ad

Ladrão honesto

Certa manhã, quando eu estava prestes a ir para o meu escritório, Agrafena, minha cozinheira, arrumadeira e empregada, veio até mim e, para minha surpresa, iniciou uma conversa.

Ela sempre fora uma criatura tão silenciosa e simples que, exceto por sua investigação diária sobre o jantar, não pronunciara nenhuma palavra nos últimos seis anos. Eu, pelo menos, não ouvira mais nada dela.

"Aqui eu vim para ter uma palavra com você, senhor", ela começou abruptamente; "você realmente deveria deixar o quartinho."

"Qual pequeno quarto?"

"Por que, o próximo da cozinha, para ter certeza."

"Pelo que?"

"Por quê? Porque as pessoas realmente aceitam os inquilinos, com certeza."

"Mas quem aceitaria isso?"

"Quem levaria isto? Por que, um inquilino levaria isto, para ter certeza."

"Mas, minha boa mulher, não se pode colocar uma cama nela; não haveria espaço para se mover! Quem poderia viver nela?"

"Quem quer morar lá! Enquanto ele tiver um lugar para dormir. Por que, ele viveria na janela."

"Em que janela?"

"Em que janela! Como se você não soubesse! Aquele na passagem, com certeza. Ele ficava sentado lá, costurando ou fazendo qualquer outra coisa. Talvez ele também se sentasse em uma cadeira. Ele tem uma cadeira; e ele também tem uma mesa; ele tem tudo ".

"Quem é 'ele' então?"

"Oh, um homem bom, um homem de experiência. Vou cozinhar para ele. E vou pedir-lhe três rublos por mês por sua pensão e hospedagem."

Depois de esforços prolongados, finalmente consegui aprender com Agrafena que um homem idoso conseguira, de alguma forma, persuadi-la a admiti-lo na cozinha como inquilino e pensionista. Qualquer noção que Agrafena tomou em sua cabeça teve que ser levada a cabo; se não, eu sabia que ela não me daria paz. Quando algo não lhe agradava, ela imediatamente começou a pensar e mergulhou num profundo abatimento que duraria quinze dias ou três semanas. Durante esse período, os meus jantares foram estragados, a minha roupa de cama foi extraviada, o meu chão foi riscado; Em suma, eu tinha muito a aturar. Eu havia observado há muito tempo que essa mulher inarticulada era incapaz de conceber um projeto, de criar uma ideia própria. Mas se algo parecido com uma noção ou um projeto fosse, de alguma forma, colocado em seu débil cérebro, para evitar que isso acontecesse significava, por algum tempo, seu assassinato moral. E assim, como eu me importava mais com a minha paz de espírito do que com qualquer outra coisa, consenti imediatamente.

"Ele tem um passaporte de qualquer maneira, ou algo do tipo?"

"Para ter certeza, ele tem. Ele é um homem bom, um homem de experiência; três rublos ele prometeu pagar."

No dia seguinte, o novo inquilino apareceu nos meus modestos alojamentos de solteiro; mas eu não fiquei impressionado com isso, de fato fiquei internamente satisfeito. Eu conduzo como regra a existência de um eremita muito solitário. Eu mal tenho amigos; Eu quase nunca vou a lugar nenhum. Como eu passara dez anos sem sair da minha concha, naturalmente me acostumara à solidão. Mas outros dez ou quinze anos ou mais da mesma existência solitária, com o mesmo Agrafena, nos mesmos bairros de solteiro, eram na verdade uma perspectiva um pouco triste. E, portanto, um novo preso, se bem comportado, era uma bênção enviada pelos céus.

Agrafena havia falado de verdade: meu inquilino certamente era um homem experiente. De seu passaporte, parecia que ele era um velho soldado, fato que eu deveria saber de fato do seu rosto. Um velho soldado é facilmente reconhecido. Astafy Ivanovitch era um espécime favorável de sua classe. Nós nos demos muito bem juntos. O que era o melhor de tudo, Astafy Ivanovitch às vezes contava uma história, descrevendo alguns incidentes em sua vida. No tédio perpétuo da minha existência, um contador de histórias era um verdadeiro tesouro. Um dia ele me contou uma dessas histórias. Isso me impressionou. O evento seguinte foi o que levou a isso.

Fiquei sozinho no apartamento; tanto Astafy quanto Agrafena estavam por conta própria. De repente, ouvi do interior do quarto alguém - imaginei um estranho - entrar; Eu saí; Na verdade, havia um estranho na passagem, um sujeito baixinho que não usava sobretudo, apesar do frio clima de outono.

"O que você quer?"

"Um funcionário chamado Alexandrov mora aqui?"

"Ninguém desse nome aqui, irmão. Adeus."

"Por que, o dvornik me disse que estava aqui", disse meu visitante, recuando cautelosamente em direção à porta.

"Saia, saia, irmão, se dê bem."

No dia seguinte, depois do jantar, enquanto Astafy Ivanovitch vestia um casaco que ele estava alterando para mim, outra pessoa entrou na passagem. Eu meio abri a porta.

Diante dos meus olhos, o visitante de ontem, com perfeita compostura, tirou meu sobretudo acolchoado da estaca e, enfiando-o debaixo do braço, saiu correndo do apartamento. Agrafena ficou o tempo todo olhando para ele, boquiaberta de espanto e sem fazer nada pela proteção da minha propriedade. Astafy Ivanovitch voou em perseguição do ladrão e dez minutos depois voltou sem fôlego e de mãos vazias. Ele havia desaparecido completamente.

"Bem, há um pouco de sorte, Astafy Ivanovitch!"

"É um bom trabalho o seu manto é deixado! Ou ele teria colocado você em uma situação difícil, o ladrão!"

Mas o incidente todo impressionou tanto Astafy Ivanovitch que esqueci o roubo quando olhei para ele. Ele não conseguia superar isso. A cada minuto ou dois ele deixava cair o trabalho em que estava noivo e descrevia de novo como tudo tinha acontecido, como estivera de pé, como o sobretudo fora retirado diante de seus olhos, não a um metro de distância, e como aconteceu que ele não poderia pegar o ladrão. Então ele voltava a sentar-se no seu trabalho, depois deixava-o mais uma vez e, finalmente, vi-o descer ao dvornik para lhe contar tudo sobre ele e censurá-lo por permitir que isso acontecesse em seu domínio. Então ele voltou e começou a repreender Agrafena. Então ele se sentou novamente para o trabalho, e muito tempo depois ele ainda estava murmurando para si mesmo como tudo tinha acontecido, como ele estava lá e eu estava aqui, como diante de nossos olhos, não a um metro de distância, o ladrão tirou o casaco do peg e assim por diante. Em suma, embora Astafy Ivanovitch entendesse seus negócios, ele era um péssimo treinador e corpo ocupado.

"Ele nos fez de idiotas, Astafy Ivanovitch", eu disse a ele à noite, enquanto eu lhe dava um copo de chá. Eu queria afastar o tempo relembrando a história do sobretudo perdido, cuja repetição freqüente, juntamente com a grande seriedade do orador, estava começando a se tornar muito divertida.

"Tolos, de fato, senhor! Mesmo que não seja da minha conta, estou apagada. Isso me deixa com raiva, embora não seja o meu casaco que foi perdido. Para o meu pensamento não há vermes no mundo pior do que um ladrão. Outro leva o que você pode poupar, mas um ladrão rouba o trabalho de suas mãos, o suor de sua testa, seu tempo... Ugh, é desagradável! Não se pode falar disso! É muito irritante. não sente a perda de sua propriedade, senhor?

"Sim, você está certo, Astafy Ivanovitch, melhor se a coisa tivesse sido queimada; é chato deixar que o ladrão a tenha, é desagradável."

"Desacordável! Eu deveria pensar assim! No entanto, para ter certeza, há ladrões e ladrões. E aconteceu, senhor, encontrar um ladrão sincero."

"Um ladrão honesto? Mas como pode um ladrão ser honesto, Astafy Ivanovitch?"

"Você está certo, senhor. Como pode um ladrão ser honesto? Não há nenhum assim. Eu só queria dizer que ele era um homem honesto, com certeza, e ainda assim ele roubou. Eu simplesmente sinto muito por ele."

"Por que, como foi isso, Astafy Ivanovitch?"

"Foi cerca de dois anos atrás, senhor. Eu estava quase um ano fora de um lugar, e pouco antes de perder meu lugar, conheci uma pobre criatura perdida. Nós nos conhecemos em uma casa pública. Ele era um Bêbado, um vagabundo, um mendigo, estivera em algum tipo de situação, mas por causa de seus hábitos de bebida, perdera o trabalho, que Deus só sabe o que ele tinha! Não se esqueça se ele tinha uma camisa sob o casaco, tudo o que ele poderia colocar as mãos sobre ele iria beber longe. Mas ele não era um para brigar; ele era um sujeito quieto. Um homem macio e bem-humorado. Nunca perguntei, ele estava envergonhado, mas você podia ver por si mesmo que o pobre coitado queria um drinque, e você aguentaria ele. E assim ficamos amigáveis, isto é, ele ficou comigo... Era tudo Um para mim e que homem ele era, com certeza! Como um cachorrinho, ele me seguia, onde quer que eu fosse ele estaria, e tudo aquilo depois de nosso primeiro encontro, e ele tão magro quanto um papel de linha! No começo foi 'deixa eu ficar a noite'; bem, eu deixei ele ficar.

Também olhei para o passaporte dele; o homem estava bem.

"Bem, no dia seguinte foi a mesma história, e então no terceiro dia ele voltou e sentou o dia todo na janela e ficou a noite. Bem, acha que eu, ele está se apegando a mim; dê comida, bebida e abrigo à noite, também-me aqui, a pobre, e um cabide-on para manter tão bem e, antes que ele veio até mim, ele costumava ir da mesma forma a um funcionário do governo de;! ligou-se a ele estava sempre bebendo juntos, mas ele, por algum tipo de problema, bebia na sepultura. "Meu homem se chamava Emelyan Ilyitch. Eu refleti e ponderei sobre o que fazer com ele. Para afastá-lo, fiquei envergonhado. Eu sentia muito por ele, uma criatura tão miserável e abandonada por Deus que eu nunca pus os olhos. E nem uma palavra dizia: ele não pergunta, mas apenas senta lá e olha nos seus olhos como um cachorro. trará um homem para baixo!

"Eu continuo me perguntando como vou dizer a ele: 'Você deve estar se movendo, Emelyanoushka, não há nada para você aqui, você veio ao lugar errado; eu não vou em breve ter uma mordida para mim, como vou manter você também?

"Eu sentei e me perguntei o que ele faria quando eu disse isso a ele. E eu parecia ver como ele olhava para mim, se ele me ouvir dizer isso, quanto tempo ele iria sentar e não entender uma palavra de E quando chegou em casa para ele, finalmente, como ele se levantava da janela, pegava seu pacote - agora eu posso ver, o lenço de cheque vermelho cheio de buracos, com Deus sabe o que embrulhar em isso, o que ele sempre teve com ele, e então como ele colocaria seu velho casaco surrado, para que ele parecesse decente e o mantivesse aquecido, para que nenhum buraco fosse visto - ele era um homem de sentimentos delicados! como ele abriria a porta e sairia com lágrimas nos olhos Bem, não há como deixar um homem estragar assim... Alguém sente muito por ele.

"E então, novamente, eu acho, como eu estou fora de mim? Espere um pouco, Emelyanoushka, diz eu para mim mesmo, você não tem muito tempo para festa comigo: eu vou em breve estar indo embora e então você não vai me encontrar.

"Bem, senhor, nossa família fez um movimento; e Alexandr Filimonovitch, meu mestre (agora falecido, Deus descanse sua alma), disse: 'Estou completamente satisfeito com você, Astafy Ivanovitch; quando voltamos do país. nós vamos levá-lo novamente. Eu tinha sido mordomo com eles, um bom cavalheiro que ele era, mas ele morreu naquele mesmo ano Bem, depois de vê-lo, eu levei meus pertences, que pouco dinheiro eu tinha, e pensei que teria um descanso por um tempo Então eu fui até uma mulher idosa que eu conhecia, e eu peguei um canto em seu quarto. Havia apenas um canto livre nela. Ela tinha sido uma enfermeira, então agora ela tinha uma pensão e um quarto próprio. agora adeus, Emelyanoushka, pensa eu, você não me achará agora, meu menino.

"E o que você acha, senhor? Eu tinha saído para ver um homem que conhecia, e quando voltei à noite, a primeira coisa que vi foi Emelyanoushka! Lá estava ele, sentado na minha caixa e seu pacote de seleção ao lado ele estava sentado em seu velho casaco esfarrapado, esperando por mim E para passar o tempo que ele tinha emprestado um livro da igreja da velha senhora, e estava segurando-o do lado errado para cima Ele tinha me perfurado para fora Meu coração afundou Bem, acho que não há ajuda para isso - por que não o afastei primeiro? Então perguntei imediatamente: Você trouxe seu passaporte, Emelyanoushka?

"Sentei-me no local, senhor, e comecei a refletir: será que um vagabundo desse tipo me incomodaria muito? E, pensando nisso, parecia que ele não seria muito problemático. Ele devia ser alimentado, pensei. Bem um pouco de pão pela manhã, e para fazê-lo descer melhor, eu lhe compro uma cebola Ao meio-dia, eu teria que dar-lhe outro pedaço de pão e uma cebola, e à noite, cebola novamente com kvass, com um pouco mais de pão, se ele quisesse, e se alguma sopa de repolho aparecesse em nosso caminho, então ambos deveríamos estar satisfeitos. Eu também não sou um grande comedor, e um homem que bebe, como todos sabemos, nunca come; ele quer é conhaque de erva ou vodca verde.Ele vai me arruinar com sua bebida, eu pensei, mas então outra ideia veio à minha cabeça, senhor, e me segurou muito, tanto que se Emelyanoushka tivesse ido embora eu deveria ter sentido que eu não tinha nada para viver, eu acredito... Eu determinei no local para ser um pai e guardião para ele. Eu vou mantê-lo longe da ruína, eu pensei, eu vou desmamar ele do vidro! Você espera um pouco, pensou eu; muito bem, Emelyanoushka, você pode ficar, só você deve se comportar; você deve obedecer ordens.

"Bem, acho que para mim mesmo, vou começar treinando-o para trabalhar de alguma forma, mas não de uma só vez; deixe-o se divertir um pouco primeiro, e eu vou olhar em volta e encontrar algo que você está apto para, Emelyanoushka Para cada tipo de trabalho, um homem precisa de uma habilidade especial, sabe, senhor, e comecei a observá-lo no silêncio: logo vi que Emelyanoushka era um personagem desesperado, comecei com uma palavra de conselho: isso e aquilo para ele. "Emelyanoushka", disse eu, "você deveria ter um pensamento e consertar os seus caminhos. Acabou de beber! Basta olhar em que trapos você está: aquele seu velho casaco, se eu puder fazer para dizer isso, não serve para nada além de uma peneira. Um belo estado das coisas! É hora de traçar a linha, com certeza. Emelyanoushka sentou-se e escutou-me com a cabeça abaixada. Você acreditaria, senhor? Chegou a tal ponto com ele, ele perdeu a língua com a bebida e não conseguia falar uma palavra de sentido. pepinos e ele responderia de volta sobre feijões! Ele me escutaria, me escutaria e então suspiraria. "Por que você está suspirando, Emelyan Ilyitch?" Eu perguntei a ele.

- Oh, nada, não se importe comigo, Astafy Ivanovitch. Sabe que hoje em dia havia duas mulheres lutando na rua, Astafy Ivanovitch? Uma pessoa atrapalhou a cesta de uvas-do-monte da outra mulher por acidente.

"'Bem, e daí?'

"'E o segundo transtornou as uvas-do-montedo outro de propósito e os atropelou também'.

"'Bem, e daí, Emelyan Ilyitch?'

"'Por que, nada, Astafy Ivanovitch, acabei de mencionar isso.'

"'" Nada, eu acabei de mencionar isso! "Emelyanoushka, meu menino, eu pensei, você esbanjou e bebeu seu cérebro!"

"E você sabe, um cavalheiro deixou cair uma nota de dinheiro na calçada da Rua Gorohovy, não, era na Rua Sadovy. E um camponês viu e disse:" Essa é a minha sorte "e, ao mesmo tempo, outro homem viu e disse: "Não, é um pouco de sorte. Eu vi antes de você. "

"'Bem, Emelyan Ilyitch?'

- E os companheiros brigaram por isso, Astafy Ivanovitch. Mas um policial apareceu, levou o bilhete, devolveu ao cavalheiro e ameaçou pegar os dois homens.

"'Bem, mas e daí? O que há de edificante nisso, Emelyanoushka?'

"'Por que, nada, para ter certeza. As pessoas riram, Astafy Ivanovitch.'

"'Ach, Emelyanoushka! O que as pessoas importam? Você vendeu sua alma por um centavo! Mas você sabe o que eu tenho para te dizer, Emelyan Ilyitch?'

"'O que, Astafy Ivanovitch?'

"'Aceite um emprego, é o que você deve fazer. Pela centésima vez eu digo a você, comece a trabalhar, tenha um pouco de compaixão de si mesmo!'

"'O que eu poderia definir para, Astafy Ivanovitch? Eu não sei o trabalho que eu poderia definir, e não há ninguém que vai me levar, Astafy Ivanovitch.'

"'Foi assim que você se desligou, Emelyanoushka, você está bebendo homem!'

"'E você sabe que Vlass, o garçom, foi enviado para o escritório hoje, Astafy Ivanovitch?'

"'Por que eles enviaram para ele, Emelyanoushka?' Eu perguntei.

"Não sei dizer por quê, Astafy Ivanovitch. Suponho que o queriam lá e foi por isso que mandaram chamá-lo."

"A-ach, pensei eu, estamos em um mau caminho, pobre Emelyanoushka! O Senhor está nos castigando por nossos pecados. Bem, senhor, o que há a ver com tal homem?

"Mas um companheiro astuto ele era, e não se engane. Ele ouvia e me ouvir, mas finalmente eu suponho que ele ficou doente dele. Como assim que ele vê que eu estou começando a ficar com raiva, ele tinha Pegue seu casaco velho e ele escorrega e não deixa vestígios Ele vagava o dia todo e voltava à noite bêbado De onde ele tirou o dinheiro, o Senhor só sabe, eu não tinha participação nisso.

"'Não', eu disse, 'Emelyan Ilyitch, você chegará a um fim ruim. Entregue bebida, lembre-se do que eu digo agora, desista! Da próxima vez que você voltar para casa em licor, você pode passar a noite no Eu não vou deixar você entrar!

"Depois de ouvir essa ameaça, Emelyanoushka sentou em casa naquele dia e no próximo, mas no terceiro ele escorregou de novo. Eu esperei e esperei; ele não voltou. Bem, pelo menos eu não me importo de possuir, eu estava em um susto, e eu também senti pelo homem O que eu fiz para ele ?, pensei, Eu o assustei, para onde o pobre coitado foi agora Ele se perderá, talvez, Senhor tenha misericórdia de nós!

"A noite chegou, ele não veio. De manhã eu saí para a varanda; eu olhei, e se ele não tivesse ido dormir na varanda! Lá estava ele com a cabeça no degrau, e gelou para o medula de seus ossos.

"'O que vem a seguir, Emelyanoushka, Deus tenha misericórdia de você! Onde você vai chegar a seguir!'

- Por que, você estava meio zangado comigo, Astafy Ivanovitch, outro dia, você ficou irritado e prometeu me colocar no alpendre, então não me atrevi a entrar, Astafy. Ivanovitch, e eu deito aqui...

"Eu também me senti zangado e arrependido."

"Certamente você pode realizar algum outro dever, Emelyanoushka, em vez de ficar aqui guardando os degraus ", eu disse.

"'Por que, que outro dever, Astafy Ivanovitch?'

"'Você perdeu a alma' - eu estava com tanta raiva, chamei-o assim - 'se você pudesse aprender o trabalho de alfaiataria! Olhe para o seu velho casaco de pano! Não é o suficiente para tê-lo em frangalhos, aqui você está varrendo você pode pegar uma agulha e encher os farrapos, como a decência exige. Ah, seu homem bêbado!

"O que você acha, senhor? Ele realmente pegou uma agulha. Claro que eu disse em tom de brincadeira, mas ele estava com tanto medo que começou a trabalhar. Ele tirou o casaco e começou a enfiar a agulha. Eu o observei; como você Pode-se adivinhar, seus olhos estavam vermelhos e turvos, e suas mãos tremiam, ele continuou empurrando e empurrando o fio e não conseguiu passar pelo buraco da agulha, ele continuou a foder os olhos e molhar o fio. e torcendo em seus dedos - não adiantou! Ele desistiu e olhou para mim.

"'Bem', disse eu, 'esta é uma boa maneira de me tratar! Se houvesse pessoas para ver, eu não sei o que eu deveria ter feito! Por que, seu colega simples, eu disse isso de brincadeira. como uma reprovação: "Abandone seu absurdo, que Deus te abençoe! Sente-se quieto e não me envergonhe, não durma na minha escada e me faça rir."

"'Por que, o que eu devo fazer, Astafy Ivanovitch? Eu sei muito bem que eu sou um bêbado e bom para nada! Eu não posso fazer nada além de te irritar, meu bene - bene - fator...'

"E com isso seus lábios azuis começaram, de repente, a tremer, e uma lágrima escorreu pela bochecha branca dele e tremeu em seu queixo barbudo, e então a pobre Emelyanoushka explodiu em uma torrente regular de lágrimas. Misericórdia de nós! Eu senti como se Uma faca foi empurrada em meu coração! A criatura sensível! Eu nunca esperaria isso. Quem poderia ter adivinhado? Não, Emelyanoushka, pensei, eu vou desistir de você. Você pode seguir seu caminho como o lixo que você é..

"Bem, senhor, por que fazer uma longa história? E todo o assunto é tão insignificante; não vale a pena desperdiçar as palavras. Por que, você, por exemplo, senhor, não teria pensado nisso, mas eu teria Dava muito - se eu tivesse muito a oferecer - que nunca deveria ter acontecido.

"Eu tinha um par de calças de equitação por mim, senhor, deuce levá-los, bem, calças de equitação de primeira qualidade que eles eram também, azul com um cheque. Eles tinham sido ordenados por um cavalheiro do país, mas ele iria não tê-los afinal; disseram que eles não estavam cheios o suficiente, então eles foram deixados em minhas mãos. Pareceu-me que eles valiam algo. No negociante de segunda mão eu deveria ter cinco rublos de prata para eles, ou se Eu não poderia transformá-los em dois pares de calças para senhores de Petersburgo e ter um pedaço de colete para mim.É claro que para pessoas pobres como nós tudo entra. E aconteceu então que Emelyanoushka estava tendo um momento triste disso. Lá estava ele sentado dia após dia: ele não bebia, nem uma gota passava pelos seus lábios, mas ele se sentava e se balançava como uma coruja. ”Era triste vê-lo - ele apenas sentou-se e pensou. Não tenho um cobre para gastar, meu rapaz, ou então você está entregando uma nova folha de si mesmo, você desistiu, você ouviu a razão Bem, senhor, como foi com a gente; e então veio um feriado. Eu fui a vésperas; Quando cheguei em casa, encontrei Emelyanoushka sentada na janela, bêbada e balançando para lá e para cá.

"Ah! Então é isso que você tem feito, meu rapaz! E eu fui tirar algo do meu peito. E quando eu olhei para dentro, as calças não estavam lá... eu remexi aqui e ali; eles ' Quando eu saí em todos os lugares e vi que eles não estavam lá, algo me apunhalou no coração. Eu corri primeiro até a velha dama e comecei a acusá-la; de Emelyanoushka eu não era a menor suspeita, embora houvesse Porque para ele em sua sessão lá bêbado.

"'Não', disse o velho corpo, 'Deus esteja com você, meu bom cavalheiro, para que servem calções de montaria? Eu vou usar essas coisas? Por que uma saia que eu tinha perdido no outro dia através de um companheiro? do seu tipo... Eu não sei nada, não posso lhe contar nada sobre isso - disse ela.

"'Quem esteve aqui, quem esteve?' Eu perguntei.

"" Ora, ninguém foi, meu bom senhor ", diz ela." Estive aqui o tempo todo; Emelyan Ilyitch saiu e voltou novamente; lá está ele, pergunte a ele. "

" 'Emelyanoushka', disse eu, 'você tem tomado essas novas calças de montaria para nada;? Lembra-se o par que fiz para esse cavalheiro do país'

"Não, Astafy Ivanovitch", disse ele, "não toquei neles".

"Eu estava em um estado! Eu caçava alto e baixo por eles - eles não estavam em lugar nenhum. E Emelyanoushka senta lá balançando-se de um lado para o outro. Eu estava de cócoras em meus calcanhares e inclinando-me sobre o peito. Eu dei uma olhada para ele... Alack, eu pensei, meu coração de repente ficou quente dentro de mim e eu me senti ruborizando também. E de repente Emelyanoushka olhou para mim.

"Não, Astafy Ivanovitch", disse ele, "aquelas calças de montar, talvez você esteja pensando, talvez, eu as peguei, mas nunca toquei nelas".

"'Mas o que pode ter acontecido com eles, Emelyan Ilyitch?'

"Não, Astafy Ivanovitch", disse ele, "nunca os vi".

"'Por que, Emelyan Ilyitch, acho que eles fugiram de si mesmos, né?'

"'Talvez eles tenham, Astafy Ivanovitch.'

"Quando eu o ouvi dizer isso, levantei-me imediatamente, fui até ele, acendi a lâmpada e sentei-me para trabalhar para a minha costura. Eu estava alterando um colete para um balconista que vivia abaixo de nós. E não havia um dor ardente e dor no meu peito! Eu não deveria ter me importado tanto se eu tivesse colocado todas as roupas que eu tinha no fogo. Emelyanoushka parecia ter uma suspeita de que raiva eu ​​estava. Quando um homem é culpado, você Sabe, senhor, ele sente problemas distantes, como os pássaros do ar antes de uma tempestade.

- Sabe de uma coisa, Astafy Ivanovitch - começou Emelyanoushka, e sua pobre e velha voz tremia quando ele disse as palavras - Antip Prohoritch, o farmacêutico, casou-se com a esposa do cocheiro hoje de manhã, que morreu outro dia...

"Eu dei a ele um olhar, senhor, um olhar desagradável que era; Emelyanoushka entendeu isso também. Eu o vi se levantar, ir para a cama, e começar a remexer por alguma coisa. Eu esperei - ele estava ocupado lá. muito tempo e ficava resmungando o tempo todo: "Não, não lá, para onde as coisas abençoadas podem ter chegado!" Esperei para ver o que ele faria: vi-o arrastar-se para baixo da cama, de quatro. Eu não aguentava mais. - Por que você está engatinhando embaixo da cama, Emelyan Ilyitch? disse I.

"Procurando pelas calças, Astafy Ivanovitch. Talvez tenham caído ali em algum lugar."

"Por que você deveria tentar ajudar um pobre homem simples como eu", disse eu, "rastejando de joelhos por nada, senhor?" - eu o chamei assim em minha aflição.

"'Oh, não importa, Astafy Ivanovitch, eu vou apenas olhar. Eles vão aparecer, talvez, em algum lugar.'

"'H'm', disse eu, 'olhe aqui, Emelyan Ilyitch!'

"'O que é isso, Astafy Ivanovitch?' disse ele.

"'Você simplesmente não os roubou de mim como um ladrão e um ladrão, em troca do pão e sal que você comeu aqui?' disse I.

"Eu me senti tão bravo, senhor, ao vê-lo se enganando de joelhos diante de mim.

"Não, Astafy Ivanovitch."

"E ele ficou deitado como ele estava em seu rosto debaixo da cama. Há muito tempo ele ficou lá e então finalmente rastejou para fora. Eu olhei para ele e o homem estava branco como um lençol. Ele se levantou e sentou-se perto eu na janela e sentei por uns dez minutos.

- Não, Astafy Ivanovitch - disse ele, e de repente se levantou e veio na minha direção, e agora posso vê-lo; ele parecia terrível. - Não, Astafy Ivanovitch - disse ele -, nunca - espécie de - tocou seus calções.

"Ele tremeu todo, cutucou-se no peito com um dedo trêmulo, e sua pobre e velha voz tremeu tanto que fiquei assustada, senhor, e sentei como se estivesse enraizada no assento da janela.

"Bem, Emelyan Ilyitch", disse eu, "como você vai, perdoe-me se eu, em minha tolice, te acusar injustamente. Quanto aos calções, deixe-os irem, podemos viver sem eles. Ainda temos nossas mãos, graças a Deus, não precisamos ir ladrões ou implorando de algum outro homem pobre, vamos ganhar o nosso pão.

Emelyanoushka ouviu-me e continuou ali diante de mim. Olhei para cima e ele sentou-se. E lá permaneceu sentado a noite inteira, sem se mexer. Finalmente me deitei para dormir. Emelyanoushka continuou sentada no mesmo lugar. Quando eu olhei pela manhã, ele estava deitado enrolado em seu casaco velho no chão nu, ele se sentiu muito amassado até mesmo para ir para a cama Bem, senhor, eu não senti mais gosto pelo sujeito daquele dia, na verdade Nos primeiros dias o odiei, senti como se meu próprio filho tivesse me roubado e me feito uma mágoa mortal, Ach, eu, Emelyanoushka, Emelyanoushka, e Emelyanoushka continuou bebendo por um tempo. Quinze dias inteiros sem parar. Ele estava bêbado o tempo todo, e regularmente bêbado. Ele saiu de manhã e voltou tarde da noite, e por quinze dias inteiros eu não consegui falar com ele. estava roendo seu coração, ou como se ele quisesse fazer por si mesmo completamente. Finalmente ele parou, ele deve ter chegado ao fim de Tudo o que ele conseguiu, e então ele sentou na janela novamente. Lembro-me que ele ficou lá sem falar por três dias e três noites; De repente, vi que ele estava chorando. Ele estava sentado ali, senhor, e chorando como qualquer coisa; Um fluxo perfeito, como se ele não soubesse como suas lágrimas estavam fluindo. E é uma coisa triste, senhor, ver um homem adulto e um homem velho também, chorando de dor e tristeza.

"'Qual é o problema, Emelyanoushka?' disse I.

"Ele começou a tremer tanto que tremeu todo. Falei com ele pela primeira vez desde aquela noite.

"Nada, Astafy Ivanovitch."

"'Deus esteja com você, Emelyanoushka, o que está perdido está perdido. Por que você está deprimido assim?' Eu lamento por ele.

"'Oh, nada, Astafy Ivanovitch, não importa. Quero encontrar algum trabalho para fazer, Astafy Ivanovitch.'

"'E que tipo de trabalho, ora, Emelyanoushka?'

"'Por que, qualquer tipo, talvez eu pudesse encontrar uma situação como a que eu costumava ter. Já pedi a Fedosay Ivanitch. Eu não gosto de ser um fardo para você, Astafy Ivanovitch. Se eu puder encontrar um Em uma situação, Astafy Ivanovitch, vou pagá-lo de volta e lhe dar um retorno por toda a sua hospitalidade.

"Chega, Emelyanoushka, chega; deixa que o passado seja passado - e nada mais a ser dito sobre isso. Vamos continuar como antes."

"Não, Astafy Ivanovitch, você, talvez, pense - mas nunca toquei seus calções de montaria."

"'Bem, faça do seu jeito; que Deus esteja com você, Emelyanoushka.'

- Não, Astafy Ivanovitch, não posso continuar vivendo com você, está claro. Você deve me desculpar, Astafy Ivanovitch.

"'Por que, Deus te abençoe, Emelyan Ilyitch, que está te ofendendo e te tirando do lugar - estou fazendo isso?'

"'Não, não é a coisa certa para mim viver com você assim, Astafy Ivanovitch. É melhor eu ir.'

"Ele estava tão magoado que parecia que ele seguiu seu ponto. Eu olhei para ele, e com certeza ele levantou e tirou o casaco velho sobre os ombros.

"'Mas aonde você está indo, Emelyan Ilyitch? Ouça a razão: o que você está fazendo? Para onde você está indo?'

- Não, adeus, Astafy Ivanovitch, não me guarde agora - e ele estava chorando de novo. - É melhor eu ir. Você não é o mesmo agora.

"'Não é o mesmo que o que? Eu sou o mesmo. Mas você vai se perder sozinho como um pobre bebê indefeso, Emelyan Ilyitch.'

"'Não, Astafy Ivanovitch, quando você sair agora, você travar seu peito e isso me faz chorar ao vê-lo, Astafy Ivanovitch. É melhor você me deixar ir, Astafy Ivanovitch, e perdoar me todos os problemas Eu te dei enquanto estou morando com você.

"Bem, senhor, o homem foi embora. Eu esperei por um dia; eu esperava que ele voltasse à noite - não. No dia seguinte nenhum sinal dele, nem o terceiro dia também. Comecei a ficar com medo; tão preocupado, eu não conseguia beber, não conseguia comer, não conseguia dormir, o sujeito havia me desarmado bastante. No quarto dia saí para procurá-lo, espreitei em todas as tavernas, para perguntar ele, mas não, Emelyanoushka estava perdido. "Você conseguiu se manter vivo, Emelyanoushka?" Eu me perguntei: 'Talvez ele esteja morto sob alguma sebe, pobre bêbado, como um tronco encharcado'. Fui para casa mais morto do que vivo, no dia seguinte fui procurá-lo novamente e fiquei xingando a mim mesma por ter sido um tolo a ponto de deixar o homem sair sozinho, no quinto dia era feriado. "De madrugada, ouvi a porta estalar. Olhei para cima e vi meu Emelyanoushka chegando. Seu rosto era azul e seu cabelo estava coberto de terra, como se tivesse dormido na rua; ele era tão magro quanto Ele tirou o casaco velho, sentou-se no baú e olhou para mim.Eu estava feliz em vê-lo, mas eu me senti mais chateado com ele do que nunca.Para você ver, senhor, se eu tivesse sido ultrapassado em algum Pecado, tão verdadeiro quanto eu estou aqui, senhor, eu teria morrido como um cachorro antes de voltar. Mas Emelyanoushka voltou. E uma coisa triste foi, com certeza, ver um homem afundar tão baixo. Comecei a cuidar dele, a falar gentilmente com ele, consolá-lo.

"Bem, Emelyanoushka", disse eu, "fico feliz que você tenha voltado. Se tivesse ficado longe por muito mais tempo, eu teria ido procurá-lo nas tavernas de novo hoje. Você está com fome?"

"Não, Astafy Ivanovitch."

"'Vem, agora, não é mesmo? Aqui, irmão, é alguma sopa de repolho que sobrou ontem; havia carne nela; é uma coisa boa. E aqui está um pouco de pão e cebola. Venha, coma, não te farás mal.

"Fiz-lhe comê-lo, e eu vi imediatamente que o homem não tinha provaram comida para talvez três dias, ele era tão famintos como um lobo. Por isso, foi a fome que o levara para mim. Meu coração estava derretida olhando para o pobre querido "Deixe-me correr para a taverna", pensei eu, "Vou pegar algo para aliviar o coração dele, e então vamos acabar com isso. Não tenho mais raiva no coração contra você, Emelyanoushka! Trouxe-lhe um pouco de vodca. "Aqui, Emelyan Ilyitch, vamos tomar uma bebida para o feriado. Como uma bebida? E vai fazer bem a você." Ele estendeu a mão, estendeu a mão com avidez, ele estava apenas pegando, e então parou, mas um minuto depois eu o vi pegá-lo e levá-lo à boca, derramando-o na manga. Aos lábios dele, colocou-o na mesa novamente.

"'O que é, Emelyanoushka?'

"'Nada, Astafy Ivanovitch, eu - meio que -'

"'Você não vai beber?'

- Bem, Astafy Ivanovitch, eu não vou mais beber, Astafy Ivanovitch.

"Você quer dizer que desistiu completamente, Emelyanoushka, ou só não vai beber hoje?"

"Ele não respondeu. Um minuto depois, vi-o descansar a cabeça na mão.

"'Qual é o problema, Emelyanoushka, você está doente?'

"'Por que, sim, Astafy Ivanovitch, não me sinto bem.'

"Eu o peguei e deitei na cama. Eu vi que ele realmente estava doente: sua cabeça estava ardendo e ele estava tremendo de febre. Sentei-me com ele o dia inteiro; à noite ele estava pior. Eu misturei um pouco de óleo nele." e cebola e kvass e pão quebrados.

"'Venha, coma um pouco disso', eu disse, 'e talvez você seja melhor'. Ele balançou a cabeça. "Não", disse ele, "não vou jantar hoje, Astafy Ivanovitch."

"Fiz chá para ele, fiquei muito nervosa com a nossa velha - ele não estava melhor. Bem, acho que é um mau exame! Na terceira manhã fui a um médico. Havia um que eu morava perto., Kostopravov pelo nome que eu tinha feito seu conhecimento quando eu estava no serviço com os Bosomyagins;.. que ele tinha me atendido O médico veio e olhou para ele 'ele está em um mau caminho', disse ele, 'é Não adiantava mandar para mim, mas, se quiser, posso dar-lhe um pó. Bem, eu não dei a ele um pó, achei que era apenas o joguinho do médico, e então o quinto dia chegou.

"Ele estava deitado, senhor, morrendo diante dos meus olhos. Eu sentei na janela com o meu trabalho em minhas mãos. A velha estava aquecendo o fogão. Ficamos todos em silêncio. Meu coração estava simplesmente quebrando sobre ele, o inútil companheiro, eu senti como se fosse um filho meu que eu estava perdendo Eu sabia que Emelyanoushka estava olhando para mim Eu tinha visto o homem o dia todo fazendo a sua mente para dizer algo e não ousar.

Finalmente olhei para ele, vi tal desgraça nos olhos do pobre coitado. Ele os manteve fixos em mim, mas quando viu que eu estava olhando para ele, olhou para baixo imediatamente.

"'Astafy Ivanovitch.'

"'O que é, Emelyanoushka?'

"'Se você fosse levar meu casaco velho para um revendedor de segunda mão, o quanto você acha que eles lhe dariam por isso, Astafy Ivanovitch?'

"Não há como saber quanto eles dariam. Talvez eles me dessem um rublo para isso, Emelyan Ilyitch."

"Mas se eu tivesse pegado eles não teriam dado um centavo por isso, mas teriam rido na minha cara por trazer uma coisa tão ruim. Eu simplesmente disse isso para confortar o pobre rapaz, sabendo o simplório que ele era.

"'Mas eu estava pensando, Astafy Ivanovitch, eles podem dar-lhe três rublos para ele; é feito de pano, Astafy Ivanovitch. Como eles poderiam dar apenas um rublo por um casaco de pano?'

"Não sei, Emelyan Ilyitch", disse eu, "se você está pensando em tomá-lo, certamente deve pedir três rublos para começar."

"Emelyanoushka ficou em silêncio por um tempo, e então ele se dirigiu a mim novamente -"

'Astafy Ivanovitch.'

"'O que é, Emelyanoushka?' Eu perguntei.

"'Venda meu casaco quando eu morrer e não me enterre nele. Eu posso mentir tão bem sem isso; e é uma coisa de algum valor - pode ser útil.'

"Eu não posso te dizer como isso fez meu coração doer ao ouvi-lo. Eu vi que a agonia da morte estava vindo sobre ele. Ficamos em silêncio novamente por um tempo. Então, uma hora se passou. Eu olhei para ele novamente: ele estava Ainda olhando para mim, e quando ele encontrou meus olhos, ele olhou para baixo novamente.

"Você quer água para beber, Emelyan Ilyitch?" Eu perguntei.

"'Dê-me um pouco, Deus te abençoe, Astafy Ivanovitch.'

"Eu dei-lhe uma bebida.

"Obrigado, Astafy Ivanovitch", disse ele.

"'Há mais alguma coisa que você gostaria, Emelyanoushka?'

"Não, Astafy Ivanovitch, não há nada que eu queira, mas eu meio que..."

"'O que?'

"'Eu apenas--'

"'O que é, Emelyanoushka?'

"Aqueles calções de montaria - foi - meio que - eu que os peguei - Astafy Ivanovitch."

"Bem, Deus te perdoe, Emelyanoushka", disse eu, "sua pobre e triste criatura. Parta em paz".

"E eu estava me sufocando, senhor, e as lágrimas estavam nos meus olhos. Eu me virei de lado por um momento.

"'Astafy Ivanovitch——'

"Eu vi Emelyanoushka queria me dizer algo, ele estava tentando se sentar, tentando falar, e murmurando alguma coisa. Ele ficou vermelho de repente, olhou para mim... então eu o vi ficar branco novamente, mais branco e mais branco, e ele pareceu afundar tudo em um minuto. Sua cabeça caiu para trás, ele respirou fundo e entregou sua alma a Deus".

~

Fiodor DostoiévskiBreves Histórias (1860).

Título original: Честный вор.

Disponível em Gutenberg.

Share on Google Plus

Sobre Paulo Matheus

Esposo da Daniele, pai da Sophia, engenheiro, gremista e cristão. Seja bem vindo ao blog, comente e contribua!

0 Comentário: