ad

A princesa e o Goblin - VIII

Capítulo 29

Alvenaria

De repente, lembrou-se da resolução dos duendes de realizar seu segundo plano após o fracasso do primeiro. Sem dúvida, eles já estavam ocupados e, portanto, a mina corria o maior risco de ser inundada e inútil - sem falar nas vidas dos mineiros.

Quando chegou à boca da mina, depois de despertar todos os mineiros ao seu alcance, encontrou o pai e muitos mais entrando. Todos correram para a gangue pela qual ele havia encontrado um caminho para o país dos duendes. Lá, a previsão de Pedro já havia colecionado muitos blocos de pedra, com cimento, prontos para edificar o lugar fraco - bem conhecido pelos duendes. Embora não houvesse espaço para mais de dois estarem construindo de uma só vez, eles conseguiram, colocando todo o resto para trabalhar na preparação do cimento e na passagem das pedras, para terminar ao longo do dia um enorme contraforte que enchia toda a gangue , e apoiado em todos os lugares pelo rock ao vivo. Antes da hora em que geralmente deixavam o trabalho, estavam satisfeitos com a segurança da mina.

Ouviram martelos e picaretas duendes ocupados o tempo todo e, por fim, imaginaram ouvir sons de água que nunca haviam ouvido antes. Mas isso foi explicado de outra maneira quando eles deixaram a mina, pois eles entraram em uma tremenda tempestade que estava assolando toda a montanha. O trovão estava berrando, e os raios lançando-se sobre uma enorme nuvem negra que pairava sobre ele e pendia sobre as bordas da névoa espessa. Os raios também irrompiam da montanha e brilhavam na nuvem. Do estado dos riachos, agora inchados em torrentes furiosas, era evidente que a tempestade estava assolando o dia todo.

O vento soprava como se fosse soprá-lo da montanha, mas, ansioso por sua mãe e pela princesa, Curdie disparou através da densa tempestade. Mesmo que eles não tivessem partido antes que a tempestade chegasse, ele não os julgava seguros, pois em tal tempestade até a pobre casinha deles estava em perigo. De fato, ele logo descobriu que, exceto por uma enorme rocha contra a qual foi construída, e que a protegia das explosões e das águas, ela deveria ter sido varrida se não fosse levada pelo vento; pois as duas torrentes pelas quais essa rocha separava a corrente de água atrás dela se uniram novamente em frente à cabana - dois riachos ruidosos e perigosos, pelos quais sua mãe e a princesa não poderiam ter passado. Foi com grande dificuldade que ele abriu caminho através de um deles e subiu à porta.

No momento em que sua mão caiu na trava, por todo o alvoroço dos ventos e Waters, veio o alegre grito da princesa:

'Há Curdie! Curdie! Curdie!

Ela estava sentada embrulhada em cobertores na cama, sua mãe tentando pela centésima vez acender o fogo que havia sido afogado pela chuva que descia pela chaminé. O chão de barro era uma massa de lama e todo o lugar parecia miserável. Mas os rostos da mãe e da princesa brilhavam como se seus problemas apenas os tornassem mais felizes. Curdie desatou a rir ao vê-los.

"Eu nunca me diverti tanto!" disse a princesa, seus olhos brilhando e seus bonitos dentes brilhando. "Que bom que deve ser viver em uma cabana na montanha!"

"Tudo depende de que tipo é a sua casa", disse a mãe.

"Eu sei o que você quer dizer", disse Irene. "Esse é o tipo de coisa que minha avó diz."

Quando Peter retornou, a tempestade estava quase no fim, mas os riachos estavam tão ferozes e inchados que não era apenas questão de a princesa descer a montanha, mas era mais perigoso que Peter even ou Curdie tentassem na escuridão crescente.

"Eles ficarão terrivelmente assustados com você", disse Peter à princesa, "mas não podemos evitar. Temos que esperar até a manhã.

Com a ajuda de Curdie, o fogo finalmente acendeu, e a mãe começou a jantar; e depois do jantar, todos contaram histórias à princesa até que ela ficou com sono. Então a mãe de Curdie a deitou na cama de Curdie, que ficava em um minúsculo quarto de vestir. Assim que estava na cama, através de uma pequena janela no teto, avistou a lâmpada da avó brilhando lá embaixo, e olhou para o belo globo prateado até adormecer.


CAPÍTULO 30

O rei e o beijo

Na manhã seguinte, o sol nasceu tão forte que Irene disse que a chuva havia lavado seu rosto e deixado a luz limpa. As torrentes ainda rugiam pela encosta da montanha, mas eram muito menores para não serem perigosas à luz do dia. Depois de um café da manhã, Peter começou a trabalhar e Curdie e sua mãe partiram para levar a princesa para casa. Eles tiveram dificuldade em secá-la através dos riachos, e Curdie teve que segui-la várias vezes, mas finalmente se salvaram na parte mais larga da estrada e desceram suavemente em direção à casa do rei. E o que eles deveriam ver quando viraram a última esquina, a não ser a última tropa do rei que passava pelo portão!

"Oh, Curdie!" gritou Irene, batendo palmas alegremente, 'meu rei papai chegou'.

No momento em que Curdie ouviu isso, ele a pegou nos braços e partiu a toda velocidade, chorando:

'Vamos, mãe querida! O rei pode partir seu coração antes que ele saiba que ela está segura.

Irene agarrou seu pescoço e ele correu com ela como um cervo. Quando ele entrou no portão da corte, estava sentado o rei em seu cavalo, com todas as pessoas da casa a seu redor, chorando e abaixando a cabeça. O rei não estava chorando, mas seu rosto estava branco como um homem morto, e ele parecia como se a vida tivesse desaparecido. Os homens de armas que ele trouxera com ele sentavam-se com rostos horrorizados, mas olhos brilhando de raiva, esperando apenas que a palavra do rei fizesse alguma coisa - eles não sabiam o quê e ninguém sabia o quê.

No dia anterior, os homens de armas pertencentes à casa, assim que ficaram satisfeitos com o fato de a princesa ter sido levada, correram atrás dos duendes para o buraco, mas descobriram que eles já haviam habilmente bloqueado a parte mais estreita. muitos metros abaixo do porão, que sem mineiros e suas ferramentas eles não poderiam fazer nada. Nenhum deles sabia onde ficava a boca da mina, e alguns dos que se dispuseram a encontrá-la haviam sido atingidos pela tempestade e ainda não haviam retornado. O pobre Sir Walter estava especialmente cheio de vergonha, e quase esperava que o rei ordenasse que sua cabeça fosse cortada, pois pensar naquele doce rostinho entre os duendes era insuportável.

Quando Curdie entrou no portão com a princesa nos braços, todos estavam tão absorvidos em sua própria miséria e admirados pela presença e tristeza do rei, que ninguém observou sua chegada. Ele foi direto ao rei, onde estava sentado no cavalo.

'Papa! papai! a princesa chorou, estendendo os braços para ele; 'aqui estou!'

O rei começou. A cor correu para o rosto dele. Ele deu um grito inarticulado. Curdie levantou a princesa, e o rei se inclinou e a pegou de seus braços. Quando ele a abraçou, suas grandes lágrimas caíram por suas bochechas e barba. E tal grito surgiu de todos os espectadores que os cavalos assustados saltitaram e saltitaram, a armadura tocou e caiu, e as rochas da montanha ecoaram de volta aos barulhos. A princesa cumprimentou a todos enquanto se aninhava no seio de seu pai, e o rei não a colocou no chão até que ela lhes contasse toda a história. Mas ela tinha mais a contar sobre Curdie do que sobre si mesma, e o que ela disse sobre si mesma que nenhum deles conseguia entender - exceto o rei e Curdie, que estavam ao lado do joelho do rei, acariciando o pescoço do grande cavalo branco. E, ainda assim, ao contar o que Curdie havia feito, Sir Walter e outros contribuíram para o que ela contou, até Lootie se juntando aos elogios de sua coragem e energia.

Curdie manteve a paz, olhando silenciosamente para o rosto do rei. E a mãe dele ficou nos arredores da multidão ouvindo com alegria, pois os atos do filho eram agradáveis ​​em seus ouvidos, até que a princesa a viu.

- E lá está sua mãe, rei-papá! ela disse. 'Veja lá. Ela é uma mãe tão legal e tem sido muito gentil comigo!

Todos se separaram quando o rei fez um sinal para ela se apresentar. Ela obedeceu e ele lhe deu a mão, mas não conseguiu falar.

- E agora, rei-papá - continuou a princesa -, devo lhe dizer outra coisa. Há uma noite, Curdie afastou os duendes e levou Lootie e eu a salvo da montanha. Prometi-lhe um beijo quando chegamos em casa, mas Lootie não me deixou dar a ele. Não quero que você repreenda Lootie, mas quero que diga a ela que uma princesa deve fazer o que promete.

"De fato, ela deve, meu filho, exceto que esteja errado", disse o rei. - Pronto, dê um beijo em Curdie.

E enquanto ele falava, ele a segurou em sua direção.

A princesa se abaixou, passou os braços em volta do pescoço de Curdie e o beijou na boca, dizendo: 'Pronto, Curdie! Há o beijo que prometi a você!

Então todos entraram em casa, e a cozinheira correu para a cozinha e os empregados para o trabalho. Lootie vestiu Irene com suas roupas mais brilhantes, e o rei tirou a armadura e vestiu roxo e ouro; e um mensageiro foi enviado para Peter e todos os mineiros, e houve um grande e um grande banquete, que continuou muito depois que a princesa foi colocada na cama.


Capítulo 31

As águas subterrâneas

O harpista do rei, que sempre fazia parte de sua escolta, estava cantando uma balada que ele fazia enquanto tocava seu instrumento - sobre a princesa e os duendes e a coragem de Curdie, quando de repente ele cessava, com seus olhos em uma das portas do corredor. Então os olhos do rei e de seus convidados também se voltaram para lá. No momento seguinte, pela porta aberta veio a princesa Irene. Ela foi direto para o pai, com a mão direita esticada um pouco para o lado e o dedo indicador, como o pai e Curdie entendiam, percorrendo o fio invisível. O rei a pegou de joelhos e ela disse em seu ouvido:

'Rei papai, você ouve esse barulho?'

'Não ouço nada', disse o rei.

"Escute", disse ela, erguendo o dedo indicador.

O rei ouviu e uma grande quietude caiu sobre a companhia. Cada homem, vendo que o rei ouvia, também ouvia, e o harpista sentava-se com a harpa entre os braços, e o dedo silencioso nas cordas.

- Ouço um barulho - disse o rei longamente - um barulho como o de um trovão distante. Está chegando cada vez mais perto. O que pode ser?'

Todos eles ouviram agora, e cada um parecia pronto para começar a se levantar enquanto ele ouvia. No entanto, tudo ficou perfeitamente imóvel. O barulho se aproximou rapidamente.

'O que pode ser?' disse o rei novamente.

Acho que deve haver outra tempestade sobre a montanha disse Sir Walter.

Então Curdie, que na primeira palavra do rei havia escorregado de seu assento e apoiado o ouvido no chão, levantou-se rapidamente e, aproximando-se do rei, falou muito rápido:

'Por favor, Majestade, acho que sei o que é. Não tenho tempo para explicar, pois isso pode tornar tarde demais para alguns de nós. Sua Majestade dará ordens para que todos saiam de casa o mais rápido possível e subam a montanha?

O rei, que era o homem mais sábio do reino, sabia bem que havia um tempo em que as coisas deveriam ser feitas e as perguntas deixadas para depois. Ele tinha fé em Curdie e levantou-se instantaneamente, com Irene nos braços. "Todo homem e mulher me seguem", disse ele, e caminhou para a escuridão.

Antes de chegar ao portão, o barulho se transformou em um estrondo estrondoso, e o chão tremeu sob seus pés. Antes que o último atravessasse a quadra, atrás deles, pela porta do grande salão, veio uma enorme onda turva. água e quase os varreu. Mas eles saíram em segurança do portão e subiram a montanha, enquanto a torrente rugia pela estrada no vale abaixo.

Curdie havia deixado o rei e a princesa para cuidar de sua mãe, a quem ele e seu pai, um de cada lado, alcançaram quando o córrego os alcançou e os carregou a salvo e seco.

Quando o rei saiu do caminho da água, um pouco mais acima da montanha, ele ficou com a princesa nos braços, olhando para trás com espanto a torrente que brilhava feroz e espumosa durante a noite. Lá Curdie se juntou a eles.

'Agora, Curdie', disse o rei, 'o que isso significa? É isso que você esperava?

"É, Majestade", disse Curdie; e passou a lhe contar sobre o segundo esquema dos duendes, que, imaginando os mineiros de maior importância para o mundo superior do que eram, haviam resolvido, se deixassem de levar a filha do rei, inundar a mina e afogar a mina. mineiros. Depois, ele explicou o que os mineiros haviam feito para evitá-lo. Os duendes haviam, em cumprimento de seu projeto, soltado todos os reservatórios e córregos subterrâneos, esperando que a água caísse na mina, que era mais baixa que a parte da montanha, pois eles, como supunham, não sabiam de nada. a parede sólida logo atrás, abriu uma passagem. Mas a saída mais rápida que a água pôde encontrar se transformou no túnel que eles fizeram para a casa do rei, cuja possibilidade de catástrofe não ocorreu ao jovem mineiro até que ele encostou a orelha no chão do salão.

O que então deveria ser feito? A casa parecia correr o risco de cair e a cada momento a torrente aumentava.

"Temos de partir imediatamente", disse o rei. "Mas como chegar aos cavalos!"

- Devo ver se conseguimos lidar com isso? disse Curdie.

'Faça', disse o rei.

Curdie reuniu os homens de armas e os levou por cima do muro do jardim, e então pelos estábulos. Eles encontraram seus cavalos aterrorizados; a água estava subindo rapidamente ao redor deles e já era hora de saírem. Mas não havia como tirá-los, exceto montando-os no riacho, que agora caía das janelas inferiores e da porta. Como um cavalo era suficiente para que qualquer homem conseguisse atravessar uma torrente dessas, Curdie pegou o carregador branco do rei e, liderando o caminho, trouxe todos em segurança para o terreno ascendente.

"Olha, olha, Curdie!" gritou Irene, no momento em que, desmontado, conduziu o cavalo até o rei.

Curdie olhou e viu, no alto, em algum lugar no topo da casa do rei, um grande globo de luz brilhando como a prata mais pura.

"Oh!" ele chorou, consternado, 'essa é a lâmpada da sua avó! Nós devemos tirá-la. Eu vou encontrá-la. A casa pode cair, você sabe.

- Minha avó não corre perigo - disse Irene, sorrindo.

"Aqui, Curdie, leve a princesa enquanto eu monto", disse o rei.

Curdie pegou a princesa novamente e ambos voltaram os olhos para o globo de luz. No mesmo momento, disparou um pássaro branco que, descendo com asas estendidas, fez um círculo em volta do rei, Curdie e da princesa, e depois voltou a subir. A luz e o pombo desapareceram juntos.

"Agora, Curdie!" disse a princesa, quando a ergueu para os braços do pai. - Você vê minha avó sabe tudo sobre isso e não está assustada. Acredito que ela poderia atravessar a água e não a molharia nem um pouco.

- Mas, meu filho - disse o rei -, você sentirá frio se não tiver algo a mais. Corra, Curdie, meu garoto, e busque qualquer coisa em que possa pôr as mãos, para manter a princesa aquecida. Temos uma longa viagem pela frente.

Curdie se foi em um momento, e logo voltou com um pêlo muito rico, e a notícia de que duendes mortos estavam lançando a corrente pela casa. Eles foram pegos em sua própria armadilha; em vez da mina, haviam inundado seu próprio país, de onde agora foram varridos afogados. Irene estremeceu, mas o rei a segurou perto de seu peito. Então ele se virou para Sir Walter e disse:

- Traga o pai e a mãe de Curdie aqui.

'Eu desejo', disse o rei, quando eles estavam diante dele, 'levar seu filho comigo. Ele entrará no meu guarda-costas de uma vez e esperará mais promoção.

Peter e sua esposa, vencidos, apenas murmuraram agradecimentos quase inaudíveis. Mas Curdie falou em voz alta.

'Por favor, Majestade', disse ele, 'não posso deixar meu pai e minha mãe.'

- Isso mesmo, Curdie! chorou a princesa. "Eu não faria se fosse você."

O rei olhou para a princesa e depois para Curdie com um brilho de satisfação no rosto.

- Eu também acho que você está certo, Curdie - ele disse -, e não voltarei a perguntar. Mas terei a chance de fazer algo por você algum tempo.

- Sua Majestade já me permitiu servi-lo - disse Curdie.

- Mas, Curdie - disse a mãe -, por que você não deveria ir com o rei? Podemos nos dar muito bem sem você.

"Mas não posso me dar muito bem sem você", disse Curdie. 'O rei é muito gentil, mas eu não poderia ter metade da utilidade para ele que sou para você. Por favor, Majestade, se você não se importa de dar uma anágua vermelha para minha mãe! Eu deveria tê-la comprado há muito tempo, exceto pelos duendes.

"Assim que chegarmos em casa", disse o rei, "Irene e eu procuraremos o mais quente a ser encontrado e o enviaremos por um dos cavalheiros."

- Sim, sim, Curdie! disse a princesa. "E no próximo verão, voltaremos e a veremos usar, mãe de Curdie", acrescentou. - Não vamos, rei papai?

'Sim meu amor; Espero que sim - disse o rei.

Depois, voltando-se para os mineiros, ele disse:

- Você fará o melhor que puder pelos meus criados hoje à noite? Espero que eles possam voltar para casa amanhã.

Os mineiros com uma só voz prometeram sua hospitalidade. Então o rei ordenou a seus servos que se importassem com o que Curdie lhes dissesse, e depois de cumprimentá-lo, seu pai e sua mãe, o rei, a princesa e toda a sua companhia cavalgaram pelo lado do novo riacho, que já havia devorado metade da estrada, na noite estrelada.


Capítulo 32

O ultimo capitulo

Todo o resto subiu a montanha e se separou em grupos para as casas dos mineiros. Curdie, seu pai e mãe levaram Lootie com eles. E durante todo o caminho uma luz, da qual todos, exceto Lootie, entendiam a origem, brilhou em seu caminho. Mas quando olhavam em volta, não viam nada do globo prateado.

Durante dias e dias a água continuou a correr das portas e janelas da casa do rei, e alguns corpos de duendes foram arrastados para a estrada.

Curdie viu que algo precisava ser feito. Ele falou com o pai e o resto dos mineiros, e eles imediatamente começaram a fazer outra saída para as águas. Ao colocar todas as mãos no trabalho, escavando um túnel aqui e construindo ali, eles logo conseguiram; e, tendo também feito um pequeno túnel para drenar a água debaixo da casa do rei, eles logo conseguiram entrar na adega, onde encontraram uma multidão de duendes mortos - entre os demais a rainha, sem o sapato de pele. e a pedra rápida no tornozelo - pois a água havia varrido a barricada, o que impedia que os homens de armas seguissem os duendes e ampliava bastante a passagem. Eles o construíram com segurança e depois voltaram ao trabalho na mina.

Muitos dos duendes com suas criaturas escaparam da inundação na montanha. Mas a maioria deles logo deixou aquela parte do país, e a maioria dos que permaneceram se tornaram mais amenos e, de fato, se tornaram muito parecidos com os brownies escoceses. Seus crânios ficaram mais macios, assim como seus corações, e seus pés ficaram mais duros, e aos poucos eles se tornaram amigos dos habitantes da montanha e até dos mineiros. Mas os últimos foram impiedosos com qualquer uma das criaturas das espigas que surgiram em seu caminho, até que finalmente desapareceram.

O resto da história de "A princesa e Curdie" deve ser mantido por outro volume.

FIM

~

George MacDonald

The Princess and the Goblin (1872).

Disponível em Gutenberg.

Share on Google Plus

Sobre Paulo Matheus

Esposo da Daniele, pai da Sophia, engenheiro, gremista e cristão. Seja bem vindo ao blog, comente e contribua!

0 Comentário: