[necessita de revisão nos trechos em latim.]
No reinado do imperador grego Justiniano, e novamente no reinado de Focas, o bispo de Roma obteve algum domínio sobre as igrejas gregas, mas de longa duração. Seu domínio permanente era apenas sobre as nações do Império Ocidental, representadas pela quarta besta de Daniel. E essa jurisdição foi estabelecida pelo seguinte edito dos imperadores, Gratian and Valentinian.—[1] Volumus ut quicunque judicio Damasi, quod ille cum Concilio quinque vel septem habuerit Episcoporum, vel eorum qui Catholici sunt judicio vel Concilio condemnatus fuerit, si juste voluerit Ecclesiam retentare, ut qui ad sacerdotale judicium per contumeliam non ivisset: ut ab illustribus viris Præfectis Prætorio Galliæ atque Italiæ, authoritate adhibitâ, ad Episcopale judicium remittatur, sive à Consularibus vel Vicariis, ut ad Urbem Romam sub prosecutione perveniat. Aut si in longinquioribus partibus alicujus ferocitas talis emerserit, omnis ejus causæ edictio ad Metropolitæ in eadem Provincia Episcopi deduceretur examen. Vel si ipse Metropolitanus est, Romam necessariò, vel ad eos quos Romanus Episcopus judices dederit, sine delatione contendat.——Quod si vel Metropolitani Episcopi vel cujuscunque sacerdotis iniquitas est suspecta, aut gratia; ad Romanum Episcopum, vel ad Concilium quindecim finitimorum Episcoporum accersitum liceat provocare; modo ne post examen habitum, quod definitum fuerit, integretur. (É nossa vontade que aqueles que desejam o Tribunal de Dâmaso, que ele segurou com um Conselho de cinco ou sete Bispos, ou daqueles dos católicos, um Tribunal ou o Conselho foi condenado: Se tu és desejos justos para a Igreja manter a riqueza, que aquele que é chamado para o julgamento sacerdotal por meio de reprovação, não para ele: que ele seja homens do comandante dos pretorianos, França e da Itália, para um exercício de autoridade, ele é remetido ao Tribunal Episcopal, ou pelo legados ou seus substitutos, para que venham para a cidade de Roma sob escolta. Ou se nas partes remotas, um ato de um tal viria diante, estava sendo trazido tudo mais do que o edictio recorrer causa ao bispo metropolitano da província do mesmo no exame. Ou se ele é ele mesmo um Metropolitan, a Roma, ou para os juízes daqueles a quem ele deu o Bispo de Roma, ou de um metropolitano, os bispos ou de qualquer outra pessoa, sem falhar fazer a iniquidade de um padre .-- Mas se é para ser suspeita, ou graça; para os Bispos de Roma, ou da possibilidade de contestar o cônsul convocou os bispos ao Conselho de quinze dos seus vizinhos; só que eles não estão atrás de um exame do hábito, como foi determinado, deve ser integrado.) Este decreto, querendo o nome de Valens e Teodósio no título, foi elaborado no período entre seus reinados, ou seja, no final do ano 378 ou no início de 379. Foi dirigido ao Præfecti Prætorio Italiæ & Galliæ e, portanto, era geral. Para o Præfectus Prætorio Italiæ, governou a Itália, Illyricum occidentale e África; e o Præfectus Prætorio Galliæ governava Gallia, Espanha e Grã-Bretanha.
A concessão dessa jurisdição ao papa deu a vários bispos a oportunidade de lhe escrever suas resoluções em casos duvidosos, aos quais respondeu por epístolas decretais; e daí em diante ele deu leis às igrejas ocidentais por essas epístolas. Himerius Bishop de Tarraco, a principal cidade de uma província na Espanha, escrevendo ao Papa Damasco por sua orientação sobre certos assuntos eclesiásticos, e a Carta não chegando a Roma até depois da morte de Damasco, 384 aC; seu sucessor, Siricius, respondeu o mesmo com uma autoridade legislativa, dizendo uma coisa: Cum hoc fieri—missa ad Provincias à venerandæ memoriæ prædecessore meo Liberio generalia decreta, prohibeant. Of another: Noverint se ab omni ecclesiastico honore, quo indignè usi sunt, Apostolicæ Sedis auctoritate, dejectos. Of another: Scituri posthac omnium Provinciarum summi Antistites, quod si ultrò ad sacros ordines quenquam de talibus esse assumendum, & de suo & de aliorum statu, quos contra Canones & interdicta nostra provexerint, congruam ab Apostolica Sede promendam esse sententiam. And the Epistle he concludes thus: Explicuimus, ut arbitror, frater charissime, universa quæ digesta sunt in querelam; & ad singulas causas, de quibus ad Romanam Ecclesiam, utpote ad caput tui corporis, retulisti; sufficientia, quantum opinor, responsa reddidimus. Nunc fraternitatis tuæ animum ad servandos canones, & tenenda decretalia constituta, magis ac magis incitamus: ad hæc quæ ad tua consulta rescripsimus in omnium Coepiscoporum perferri facias notionem; & non solum corum, qui in tua sunt diœcesi constituti, sed etiam ad universos Carthaginenses ac Bœticos, Lusitanos atque [2] Gallicos, vel eos qui vicinis tibi collimitant hinc inde Provinciis, hæc quæ a nobis sunt salubri ordinatione disposita, sub literarum tuarum prosecutione mittantur. Et quanquam statuta sedis Apostolicæ vel Canonum venerabilia definita, nulli Sacerdotum Domini ignorare sit liberum: utilius tamen, atque pro antiquitate sacerdotii tui, dilectioni tuæ esse admodùm poterit gloriosum, si ea quæ ad te speciali nomine generaliter scripta sunt, per unanimitatis tuæ sollicitudinem in universorum fratrum nostrorum notitiam perferantur; quatenus & quæ à nobis non inconsultè sed providè sub nimia cautela & deliberatione sunt salubriter constituta, intemerata permaneant, & omnibus in posterum excusationibus aditus, qui jam nulli apud nos patere poterit, obstruatur. Dat. 3 Id. Febr. Arcadio & Bautone viris clarissimis Consulibus, A.C. 385. (Quando ela é enviada para as províncias de venerada memória, o meu predecessor decretos Liberia-gerais que proíbem. De outro: Deixe-os tomar nota de todas posição eclesiástica, da qual ele fez uso indevido do mesmo, pela autoridade da Sé Apostólica, e expulso. De outro, cada província serão agora Scituri líderes supremos, porque se há alguém aqui que este está tomando ordens sagradas e por conta própria e de outros estados que interditar contra os cânones de nossa provexerint uma sentença adequada foi declarado pela Santa Sé. E a carta que conclui assim: Nós temos explicado, penso eu, querido irmão, tudo o que é mencionado na denúncia; E para casos particulares, dos quais a Igreja Romana, como a cabeça de seu corpo ,; a suficiência da, tanto quanto eu penso, respostas eu voltei. Agora sua atitude fraternal para manter os Cânones e mantenha Decretalia determinado, mais e mais intensamente exortar você tem que ser consultado, para ser trazido de volta no All-bispos a sua concepção; E não apenas aqueles que pertencem em sua própria diocese, mas também a todos os cartagineses encaminhados para o Português e [2] os franceses ou aqueles que estão ao lado confineth de um lado e as províncias, são coisas que temos acordos, ordenados sob a sua carta de acusação liberado. E, embora o Estatuto do papa ou os cânones definidos por qualquer sacerdote ser ignorante ainda, e a antiguidade do seu sacerdócio amado só foi capaz de crédito, se é isso que você nome especial, em termos gerais, através da harmonia de sua preocupação para todos veiculada com o conhecimento de nossos irmãos; na medida em que não tem precipitadamente, mas com prudência, muita cautela e deliberação pelo bem-estar permanecer inviolada, e para o futuro acesso defesas, que doravante não serão aceites por nós, pode ser fechado. DAT. 3 Id. Fehr. Arcadia e bantos no valor de direito Conselheiros, A. C. 385) O Papa Lécio no reinado de Jovian ou Valentinian I. enviou decretos gerais às Províncias, ordenando que os arianos não fossem rebatizados: e isso ele fez em favor do Conselho de Alexandria, que nada mais deve ser exigido a eles do que renunciar a suas opiniões. Diz-se que o papa Damasco decretou em um Concílio Romano que dízimos e décimos deveriam ser pagos sob pena de um anátema; e que a Glória seja para o Pai, etc. deve ser dito ou cantado no final dos Salmos. Mas a primeira epístola decretal agora existente é a de Siricius para Himerius; pelo qual o papa fez de Himério seu vigário em toda a Espanha por promulgar seus decretos e vê-los observados. O bispo de Sevill também era vigário do papa às vezes; pois Simplicius escreveu assim a Zenão Bispo daquele lugar: Talibus idcirco gloriantes indiciis, congruum duximus vicariâ Sedis nostræ te auctoritate fulciri: cujus vigore munitus, Apostolicæ institutionis Decreta, vel sanctorum terminos Patrum, nullatenus transcendi permittas. (Portanto, ostentando tal evidência, nós pensamos que um local apropriado tem um suplente será apoiado pela autoridade de quem procurou decreto regra apostólica ou partes dos santos Padres nunca excedeu interceptar.) E o papa Hormisda [3] fez do bispo de Sevill seu vigário sobre a Ótica e a Lusitânia, e o bispo de Tarraco seu vigário sobre todo o resto da Espanha, como aparece por suas epístolas para eles.
O papa Inocêncio, o primeiro, em sua epístola decretada ao bispo de Victricius, em Rouen, na França, em 404 aC, em cumprimento ao edito de Graciano, fez o seguinte decreto: Si quæ autem causæ vel contentiones inter Clericos tam superioris ordinis quam etiam inferioris fuerint exortæ; ut secundum Synodum Nicenam congregatis ejusdem Provinciæ Episcopis jurgium terminetur: nec alicui liceat, [4] Romanæ Ecclesiæ, cujus in omnibus causis debet reverentia custodiri, relictis his sacerdotibus, qui in eadem Provincia Dei Ecclesiam nutu Divino gubernant, ad alias convolare Provincias. Quod siquis fortè præsumpserit; & ab officio Clericatûs summotus, & injuriarum reus judicetur. Si autem majores causæ in medium fuerint devolutæ, ad Sedem Apostolicam sicut Synodus statuit, & beata consuetudo exigit, post judicium Episcopale referantur. (Se for esse o caso, ou as diferenças entre clero superiores e uma ordem mais baixa do que eles foram formados De acordo com o Conselho montados de acordo com Bispos de que a província é determinada, nem é permitido a Igreja, que deve ser sempre mantido reverência deixar estes sacerdotes, que estão nessa província, os Governadores assentimento Divinos de outras Províncias. Mas se por acaso, você adulterar; E o escritório clerical culpado de indignação. Se, no entanto, o caso contra eles ser submetida ao Conselho Apostólica determina o costume sagrado exige, após o julgamento pelos Bispos.) Por essas cartas, parece-me que Gallia estava agora sujeito ao papa, e já o fazia há algum tempo, e que o bispo de Rouen era então seu vigário ou um deles: pois o papa o instrui a referir as causas maiores a a Sé de Roma, conforme o costume. Mas o bispo de Arles logo se tornou o vigário do papa em toda a Gália: para o papa Zosimus, AC 417, ordenando que ninguém deveria ter acesso a ele sem as credenciais de seus vigários, conferiu a Pátroclo, o bispo de Arles essa autoridade sobre toda a Gália, pelo decreto a seguir.
Zosimus universis Episcopis for Gallias & septicem Provincias constitutis.
(Zosimus para todos os bispos da França e Províncias sépticas.)
Placuit Apostolicæ Sedi, utcis ex qualibet Galliarum parte sub quolibet eclesiástico graduado nos Romé venire contendit, vel aliár terrarum is disponit, non aliter proficiscatur nisi Metropolitani Episcopi Formatas acceperit, quibus sacerdotium suum vel locum ecclesiasstorum habus, ex gratia statuimus quia plures episcopi sive presbyteri sive eclesiastici simulantes, quia nullum documentum Formatarum extat for quod valeant confutari, in nomen venerationis irrepunt, & indebitam reverentiam promerentur. Quisquis igitur, fratres charissimi, prätermissà supradicti Episcopus formativos, presbítero sive, diácono sive, autenticar inferiormente graduado, ad nos venerit: sciat se omnino suscipi non posse. Quam auctoritatem ubique nos misisse manifestum est, ut cunctis regionibus innotescat id quod statuimus omnimodis esse servandum. Siquis autem hæc salubriter constitution has tentareit sponte suâ, is a nostra noverit communione discretum. Hoc autem priviliumium Formatarum sanctor Patroclo fratri & coepiscopo nostro, meritorum ejus speciali contemplatione, concessimus. E que o bispo de Arles era às vezes o vigário do papa em toda a França, é afirmado também por todos os bispos do Dioculto de Arles em sua carta ao papa Leo I. Cui id etiam honoris dignitatisque collatum est, dizem eles, ut non tantum Provincias potestate propriâ gubernaret; verum etiam omnes Gallias sibi Apostolicæ Sedis vice mandatas, sub omni eclesiástica regula contineret. E o Papa Pelágio IAC 556, em sua Epístola a Sapaudus, Bispo de Arles: Majorum nostrorum, operante Dei misericordiâ, cupientes inhærere vestigiis & eorum actus divino, examinam em onibus imitari: injungimus.
(E este parecer contentou a Sé Apostólica, de modo que, se alguém de qualquer parte da Gália sob qualquer tipo de posição na igreja é que para nós em Roma para vir, ou purposeth para o mundo, para ir para qualquer outro modo como ponto de partida, mas de um metropolitano, os bispos foram formados havia obtido, a quem o Sacerdócio, ou seu lugar na terra, seus escritos o Metropolitano: que não é apresentada uma série de bispos ou anciãos ou o eclesiástica para Formatarum existem quaisquer documentos que possam ser refutada pelo nome de veneração do seio coronário e merecem o devido respeito. Quem, portanto, irmãos e irmãs, queridos, sem tomar qualquer um dos formatos acima mencionados, ou o bispo ou um presbítero ou diácono, ou de um menor grau que seja, venha a nós: que ele saiba que ele não pode ser feito em tudo. Como é claro que a autoridade do comando que enviou em todos os lugares, em todos os sentidos, que estabelecem que todos os distritos que está para ser conhecido agora para ser mantido. Caso esse bem-estar violar a sua própria, que ele saiba que a comunhão com a gente. Este privilégio de St. Pátroclo e irmão nosso, em reconhecimento especial de sua resignada. E que o bispo de Áries foi, por vezes, Vigário do Papa sobre toda a França, é afirmado também por todos os Bispos da Diocese de Áries em sua carta ao Papa Leão I. Mas é também a sua honra e dignidade conferida a, dizem que não só tem as províncias mais importantes para governar a autoridade dos Estados individuais; tempo, tinha sido confiada a ele da Sé Apostólica, mas também em todas as áreas da Gália, sob o domínio da igreja foram mantidos pelo seu todo. Papa e i de corrente alterna 556, em sua Epístola aos Sapaudus bispo de Áries nossos predecessores, produtor de compaixão, o desejo de trilhar o julgamento divino em todas as suas ações a seguir a sua caridade em toda a França e o Santo Apostólica, para Caedmon Presidente muda Bispo.)Pela influência do mesmo edito imperial, não apenas a Espanha e Gália, mas também o Ilírico ficou sujeito ao papa. Damasco fez de Ascholius, ou Acholius, bispo de Tessalônica, a metrópole do Illyricum Oriental, seu vigário por ouvir causas; e no ano 382, Acholius sendo convocado pelo Papa Damasco, chegou a um Concílio em Roma. O papa Sirício, sucessor de Damasco, decretou que nenhum bispo deveria ser ordenado em Ilírico sem o consentimento de Anísio, sucessor de Aquolius. E os seguintes papas deram a Rufus o sucessor de Anísio, um poder de convocar conselhos provinciais: pois nas coleções de Holstenius há um relato de um conselho de Roma convocado sob o papa Bonifácio II. nas quais foram produzidas Cartas de Damasco, Syricius, Inocente I. Bonifácio I. e Bispos de Cælestine de Roma, para Ascholius, Anysius e Rufus, Bispos de Tessalônica: nas quais Cartas lhes recomendam a audição de causas em Illyricum, concedidas pelo Senhor e os cânones sagrados da Sé Apostólica em toda a província. E o Papa Siricius disse em sua Epístola a Anísio: Etiam dudum, frater charissime, per Candidianum Episcopum, qui nos præcessit ad Dominum, hujusmodi literas dederamus, ut nulla licentia esset, sine consensu tuo in Illyrico Episcopos ordinare præsumere, quæ utrum ad te pervenerint scire non potui. Multa enim gesta sunt per contentionem ab Episcopis in ordinationibus faciendis, quod tua melius caritas novit. And a little after: Ad omnem enim hujusmodi audaciam comprimendam vigilare debet instantia tua, Spiritu in te Sancto fervente: ut vel ipse, si potes, vel quos judicaveris Episcopos idoneos, cum literis dirigas, dato consensu qui possit, in ejus locum qui defunctus vel depositus fuerit, Catholicum Episcopum vitâ & moribus probatum, secundum Nicænæ Synodi statuta vel Ecclesiæ Romanæ, Clericum de Clero meritum ordinare. (Mesmo agora, querido irmão, o Bispo Candidianus que foi para o Senhor, deu a este efeito, que nenhuma licença deve ordenar bispos sem o consentimento de seu próprio na Ilíria, no entanto, se você chegou a você ou não. Muitas coisas aconteceram na disputa por bispos portaria para que a caridade é mais conhecido. E pouco depois: a partir de qualquer esse tipo de ousadia, vai acabar com a vigilância exercício sobre o seu ponto é, Espírito, que descerá sobre ti, o Santo no calor, de modo que você mesmo, se você puder, ou os Bispos a quem você considera como adequado, com estas letras prosperar em, dado o consentimento da pessoa que foi capaz, em seu lugar, que é um homem morto ou foi deposto bispo católico de vida e costumes testados, de acordo com o sínodo de Nicéia ou a Igreja romana, o funcionário do clero merece.) E o papa Inocêncio I disse em sua Epístola a Anísio: Cui [Anysio] etiam anteriores tanti ac tales viri prædecessores mei Episcopi, id est, sanctæ memoriæ Damasus, Siricius, atque supra memoratus vir ita detulerunt; ut omnia quæ in omnibus illis partibus gererentur, Sanctitati tuæ, quæ plena justitiæ est, traderent cognoscenda. (Para quem [Anysio,] o Bispo é também a frente dos meus antecessores tão grandes e gloriosos homens de tal eminência, isto é, de santa memória, Dâmaso, Bispo Stephen I, e nenhum acima mencionado para ser assim, e trouxe-o; para que a parte de tudo o que está acontecendo em todos eles, então, santo tua serva, que é cheio de justiça, e entregar-se a ser conhecido.) E em sua Epístola a Rufus, o sucessor de Anísio: Ita longis intervallis disterminatis à me ecclesiis discat consulendum; ut prudentiæ gravitatique tuæ committendam curam causasque, siquæ exoriantur, per Achaiæ, Thessaliæ, Epiri veteris, Epiri novæ, & Cretæ, Daciæ mediterraneæ, Daciæ ripensis, Mœsiæ, Dardaniæ, & Prævali ecclesias, Christo Domino annuente, censeam. Verè enim ejus sacratissimis monitis lectissimæ sinceritatis tuæ providentiæ & virtuti hanc injungimus sollicitudinem: non primitùs hæc statuentes, sed Præcessores nostros Apostolicos imitati, qui beatissimis Acholio & Anysio injungi pro meritis ista voluerunt. (Assim, a longos intervalos, separados de mim pelas igrejas devem ser consultados; Eles podem cuidar de gravitatique estão comprometidos com a causa da Air surgir através de Achaia, Tessália, antiga Nova Épiro e Creta, Dacia, Dacia, Moesiam, Dar e Praevalum Cristo, o Senhor está disposto a levantar. De tua providência para uma verdadeira sinceridade e à virtude disso, por seus pecados recomendam: cuidar das advertências mais sagrados do lectissimæ: não primitùs estas coisas quando tinha definido, mas os nossos antepassados fizeram ele dos apóstolos imitou-o, e ordenou em nome daqueles que são os mais abençoados, Acholio & Anysia, os méritos dessas coisas que eles queriam.) E Bonifácio I., em sua epístola decretal a Rufus e o resto dos bispos em Illyricum: Nullus, ut frequenter dixi, alicujus ordinationem citra ejus [Episcopi Thessalonicensis] conscientiam celebrare præsumat: cui, ut supra dictum est, vice nostrâ cuncta committimus. (Não, como se costuma dizer, de qualquer reorganização desde a sua [Bispo de Tessalônica] presume conscientes, que, como mencionado acima, todos nós confiamos o nosso lugar.) E o Papa Cælestine, em sua epístola decretal aos bispos de Illyricum, diz: Vicem nostram per vestram Provinciam noveritis [Rufo] esse commissam, ita ut ad eum, fratres carissimi, quicquid de causis agitur, referatur. Sine ejus consilio nullus ordinetur. Nullus usurpet, eodem inconscio, commissam illi Provinciam; colligere nisi cum ejus voluntate Episcopus non præsumat. (Nosso lugar na sua jurisdição reconhecem [Vermelho] é confiada a um tal ponto que, meus queridos qualquer motivo a que se refere a sua decisão. Sem o seu design, sem propósito. Ninguém pode usurpar o outro, no mesmo inconsciente, foi confiada a ele, na Província; para reunir a vontade do Bispo não presume-se com a sua.) E na causa de Perígenos, no título de sua Epístola, ele enumera as Províncias desse Bispo: Rufo & cæteris Episcopis per Macedoniam, Achaiam, Thessaliam, Epirum veterem, Epirum novam, Prævalin, & Daciam constitutis. And Pope Xistus in a decretal Epistle to the same Bishops: Illyricanæ omnes Ecclesiæ, ut à decessoribus nostris recepimus, & nos quoque fecimus, ad curam nunc pertinent Thessalonicensis Antistitis, ut suâ sollicitudine, siquæ inter fratres nascantur, ut assolent, actiones distinguat atque definiat; & ad eum, quicquid à singulis sacerdotibus agitur, referatur. Sit Concilium, quotiens causæ fuerint, quotiens ille pro necessitatum emergentium ratione decreverit. (Vermelho e os outros Bispos em toda a Macedônia, Grécia, Tessália, Antigo e Novo Épiro, Praevalum e Dacia. E o Papa Sisto em uma Carta decretou aos mesmos Bispos Illyrican a igreja, como os meus antecessores tenham recebido, e estamos, temos que cuidar agora pertencem Salonika bispo, com a ansiedade de ar entre os irmãos crescer, como atividades habituais como entidades e configuração separadas ; E com ele tudo o padre indivíduo referido sua decisão. Deixe um Conselho, quantas vezes eles ter sido a causa, quantas vezes ele vai para a vista das exigências da situação.) E o Papa Leão I. em sua epístola decretal a Anastácio, bispo de Tessalônica: Singulis autem Metropolitanis sicut potestas ista committitur, ut in suis Provinciis jus habeant ordinandi; ita eos Metropolitanos à te volumus ordinari; maturo tamen & decocto judicio. (Cada um dos bispos metropolitanos, como investido com o poder, a fim de que eles participam de direita estão a ser ordenado em suas próprias províncias; eu vou você tem de ser encomendado para levá-los de Metropolitan Bispos; estar em julgamento maduro.)
Illyricum ocidental compreendia Pannonia prima e secunda, Savia, Dalmatia, Noricum mediterraneum e Noricum ripense; e sua metrópole era Sirmium, até Átila destruir a cidade. Depois Laureacum se tornou a Metrópole de Noricum e ambas Pannonias, e Salona a Metrópole da Dalmácia. Agora [5] os bispos de Laureacum e Salona receberam o pálio do papa: e Zósimo, em sua epístola decretal a Hesychius, bispo de Salona, orientou-o a denunciar os decretos apostólicos, bem como os bispos de sua autoria, bem como os de Províncias vizinhas. A sujeição dessas Províncias à Sé de Roma parece ter começado em Anêmio, que foi ordenado bispo de Sirmium por Ambrose, bispo de Millain, e que no Concílio de Aquileia, sob o papa Damasco, AC 381, declarou sua sentença com as seguintes palavras: Caput Illyrici non nisi civitas Sirmiensis: Ego igitur illius civitatis Soma de Episcopus. Eum qui non confitetur filium Dei æternum, & coeternum patri, qui est sempiternus, anathema dico. No ano seguinte, Anêmio e Ambrósio, com o bispo valeriano de Aquileia, o bispo de Acholias de Tessalônica e muitos outros, foram ao Concílio de Roma, que se reuniu para anular a Igreja grega por maioria de votos e exaltar a autoridade da Sé Apostólica, como foi tentado antes no Conselho da Sardica.
Aquileia era a segunda cidade do Império Ocidental e, por alguns, chamada de segunda Roma. Era a metrópole de Ístria, o Forum Julium e Venetia; e sua sujeição à Sé de Roma é manifestada pela epístola decretal de Leão I. dirigida ao bispo Nicetas desta cidade; pois o Papa inicia sua epístola da seguinte maneira: Regressus ad nos filius meus Adeodatus Diaconus Sedis nos, dilectionem tuam poposcisse memorat, ut de seu autor nobis Apostolicæ Sedis acciperes, quæ magnam difícil dijudicationis videntur afferre. Em seguida, ele estabelece uma resposta para as perguntas propostas por Nicetas e conclui: Hanc autem Epistolam nostram, quam ad consultemem tuæ fraternitatis emisimus, ad omnes fratres & comprovinciales tuos Episcopos facies pervenire, ut in omnium observantia, data profit authoritas. Dados 1-2 Kal. Apr. Majorano Ago. Cos. CA 458. Gregório, o grande CA 591, [6] citou Severus Bispo de Aquileia para comparecer perante ele em julgamento em um Concílio em Roma.
Os bispos de Aquileia e Millain criaram um ao outro e, portanto, tinham igual autoridade e estavam sujeitos à Sé de Roma. O papa Pelágio, por volta do ano 557, testemunhou isso com as seguintes palavras: [7] Mos antiquus fuit, diz ele, também por muito tempo por itinerários difíceis, por Apostolico illis onerosum fuerit ordinari, ipsi se invocam Mediolanensis & Aquileiensis ordinare Episcopos debuissent. Essas palavras implicam que a ordenação desses dois bispos pertencia à Sé de Roma. Quando Laurentius, bispo de Millain, excomungou Magnus, um de seus presbíteros, e estava morto, [8] Gregório, o grande absolveu Magnus, e enviou o Pallium ao novo bispo eleito Constantius; a quem no ano seguinte [9] ele repreendeu a parcialidade ao julgar Fortunatus, e ordenou que ele enviasse Fortunatus a Roma para ser julgado ali: quatro anos depois [10] ele nomeou os bispos de Millain e Ravenna para ouvir a causa de um Maximus; e dois anos depois, viz. AC 601, quando Constantius estava morto, e o povo de Millain elegeu Deusdedit seu sucessor, e os lombardos elegeram outro [11] Gregory escreveu ao notário, clero e povo de Millain, que pela autoridade de suas cartas Deusdedit deveria ser ordenado, e que aquele a quem os lombardos haviam ordenado era um sucessor indigno de Ambrose: de onde eu recordo, que a Igreja de Millain continuara nesse estado de subordinação à Sé de Roma desde os dias de Ambrose; pois o próprio Ambrose reconheceu a autoridade dessa Sé. Ecclesia Romana, [12] diz ele, hanc consuetudinem non habet, cujus typum no sequimur omnibus, & formam. E um pouco depois: In omnibus cupio sequi Ecclesiam Romanam. E em seu Comentário sobre 1 Timóteo 3. Com todo o mundo, este é o mesmo nome que Eclesiatic Dictur, se você reitor é Damasco. Em seu discurso sobre a morte de seu irmão Satyrus, ele conta como seu irmão chegou a uma determinada cidade da Sardenha, advogando Episcopum loci, percontatusque é ex e utrum cum Episcopis Catholicis hoc est romana Ecclesia conveniret? E em conjunto com o Sínodo de Aquileia A.C. 381, em uma Epístola sinódica ao Imperador Graciano, ele diz: Totius orbis Romani caput Romanam Ecclesiam, atque illam sacrosanctam Apostolorum fidem, ne turbari sineret, obsecranda fuit clementia vestra; indeimim in omnes venerandæ communionis jura dimanant. As Igrejas de Aquileia e Millain, portanto, estavam sujeitas à Sé de Roma desde os dias do Imperador Graciano. Auxêncio, o antecessor de Ambrósio, não estava sujeito à vista de Roma e, consequentemente, a sujeição da Igreja de Milão começou em Ambrósio. Esta diocese de Millain continha a Ligúria com Insubria, os Alpes Cottiæ e Rhætia; e foi dividido da diocese de Aquileia pelo rio Addua. No ano de 844, o bispo de Millain rompeu com a Sé de Roma e continuou nessa separação cerca de 200 anos, como é relatado por [13] Sigonius: Eodem anno Angilbertus Mediolanensis Archiepiscopus ab Ecclesia Romana parum comperta de causa descivit, exemplo exemplar em posterum valuit, em outros lugares do mundo, a Ecclesia Mediolanensis ad Romanæ obedientiam auctoritatemque redierit.
O bispo de Ravena, a metrópole de Flaminia e Æmilia, também estava sujeito ao papa: por Zosimus, AC 417, excomungou alguns dos presbíteros daquela igreja e escreveu uma epístola comum sobre eles ao clero dessa igreja como um ramo. da igreja romana: In sua, diz ele, hoc est, em Ecclesia nostra Romana. Quando os de Ravena, depois de eleger um novo bispo, notificaram o Papa Sisto, o Papa o pôs de lado e [14] ordenou Peter Chrysologus em seu quarto. Crisólogo em sua Epístola a Eutíches, existente nos Atos do Concílio de Calcedônia, escreveu assim: Nos pro studio pacis & fidei, consenso extra romano civætis civiscatis episcopi, causas fidei audire non possumus. O papa Leão I., sendo consultado por Leo Bispo de Ravena sobre algumas perguntas, respondeu a ele por uma Epístola decretal AC 451. E o Papa Gregório Magno, [15] repreendendo João Bispo de Ravena sobre o uso do Pálio, fala sobre um Preceito. de um de seus predecessores, o papa João, ordenando que todos os privilégios anteriormente concedidos ao bispo e à igreja de Ravena fossem mantidos: a esse João retornou uma resposta submissa; e depois de sua morte, o papa Gregório ordenou uma visita à Igreja de Ravena, confirmou os privilégios até então concedidos e enviou seu Pallium, como de costume antigo, ao novo bispo Marinian. No entanto, essa Igreja se revoltou algumas vezes da Igreja de Roma, mas voltou novamente à sua obediência.
O resto da Itália, com as ilhas adjacentes, contendo as regiões suburbicárias, ou dez províncias sob o vigário temporal de Roma, viz. 1Campania, 2Tuscia e Umbria, 3Picenum suburbicarium, 4Sicily, 5Apulia e Calabria, 6Brutii e Lucania, 7Samnium, 8Sardinia, 9Corsica e 10Valeria, constituíam a província apropriada do Bispo de Roma. Pois o Concílio de Nice, em seu quinto cânon, ordenou que os Conselhos fossem realizados toda primavera e outono em todas as Províncias; e de acordo com este cânone, os bispos desta província se reúnem em Roma a cada semestre. Nesse sentido, o papa Leão I. aplicou esse cânon a Roma, em uma epístola decretal aos bispos da Sicília, escrita Alippio & Ardabure Coss. A.C. 447. Quia saluberrime, diz ele, à sanctis patribus constitutum est, binos em annis singulis Episcoporum debere esse conventus, cada vez mais ex vobis ad diem tertium Kalendarum Octobrium Romam æterno concilio sociandi Ocorrente. E não é estimulador de vobis hæc consuetudo servetur, quoniam adjuvante Dei gratiâ, facili pots poterit provideri, ut em Ecclesiis Christi nulla scandala, nulli nascantur errores; cum coram Apostolo Petro sempre em comunidad tractatum fuerit, on omnia Canonum Decreta apud omnes Domini sacerdotes inviolata permaneant. A Província de Roma, portanto, compreendeu a Sicília, com grande parte da Itália e das ilhas vizinhas que enviaram Bispos aos Concílios anuais de Roma; mas não se estendeu às províncias de Ravena, Aquiléia, Millain, Arles, etc. províncias que tenham seus próprios conselhos. Os Bispos de todas as Províncias do Império Romano foram convocados no Concílio pelo Metropolita ou Bispo da cidade sede da Província, e este Bispo presidiu naquele Concílio: mas o Bispo de Roma não presidiu apenas em seu próprio Conselho dos Bispos. das regiões do subúrbio, mas também deu ordens aos metropolitanos de todas as outras províncias do Império Ocidental, como seu governador universal; como pode ser percebido pelas seguintes instâncias.
O Papa Zosimus A.C. 417, citou o Proculus Bishop de Marselha para comparecer perante um Concílio em Roma por Ordenações ilegítimas; e o condenou, como ele menciona em várias de suas epístolas. O Papa Bonifácio I. A.C. 419, após uma queixa do Clero de Valentia contra Maximus, um bispo, convocou os Bispos de toda a Gália e as sete Províncias a se reunirem em um Concílio contra ele; e diz em sua epístola que seus predecessores haviam feito o mesmo. O papa Leão I. convocou um Conselho geral de todas as províncias da Espanha para se reunir na Galácia contra os maniqueus e priscilianistas, como ele diz em sua decretada epístola a Turribius, um bispo espanhol. E em uma de suas epístolas decretais a Nicetas, bispo de Aquileia, ele ordena que convoque um Conselho dos Bispos daquela província contra os pelagianos, o que pode ratificar todos os decretos sinodais que já haviam sido ratificados pela Sé de Roma contra essa heresia. . E em sua epístola decretal ao bispo de Anastácio de Tessalônica, ele ordenou que o bispo deveria realizar dois conselhos provinciais todos os anos e remeter as causas mais difíceis à Sé de Roma: e se em qualquer ocasião extraordinária for necessário convocar um conselho, ele não deve ser problema para os bispos subordinados a ele, mas contentar-se com dois bispos de todas as províncias e não detê-los por mais de quinze dias. Na mesma epístola, ele descreve a forma de governo da Igreja então estabelecida, para consistir na subordinação de todas as igrejas à Sé de Roma: De qua forma, diz ele, De qua forma, saith he, Episcoporum quoque est orta distinctio, & magna dispositione provisum est ne omnes sibi omnia vindicarent, sed essent in singulis Provinciis singuli quorum inter fratres haberetur prima sententia, & rursus quidam in majoribus urbibus constituti sollicitudinem sumerent ampliorem, per quos ad unam Petri Sedem universalis Ecclesiæ cura conflueret, & nihil usque à suo capite dissideret. Qui ergo scit se quibusdam esse præpositum, non moleste ferat aliquem sibi esse præpositum; sed obedientiam quam exigit etiam ipse dependat; et sicut non vult gravis oneris sarcinam ferre, ita non audeat aliis importabile pondus imponere. (Resultado desta forma ", diz ele, os bispos' não surgiu a distinção, e um grande arranjo, provisão foi feita contra o, mas deveriam em várias províncias, cada uma das quais, entre irmãos, ser o primeiro ponto de vista, e de novo, alguns que nas grandes cidades Bispos estabelecida para levar com eles ainda mais, entre os quais eu tenho a Sé de Pedro Eclesiástico deve ser, e nem mesmo desacordo com a sua cabeça. Ele, portanto, de estar no comando de certas pessoas que ele conhece, ele não está sendo atormentados por ter ninguém para estar no comando de; mas ele é a obediência que Ele exige dos outros; e como ele mesmo tem de suportar o peso de uma carga pesada, então eles não se atrevem a impor aos outros o peso de um insuportável.) Essas palavras mostram suficientemente a forma monárquica de governo estabelecida nas Igrejas do Império Ocidental sob o bispo de Roma, por meio do Decreto imperial de Graciano, e os apelos e epístolas decretais fundamentados nela.
O mesmo Papa Leão, que em um Concílio de Roma proferiu sentença a Hilary Bishop de Arles, pelo que ele havia feito por um Conselho Provincial de Gália, teve uma ocasião para obter o edito seguinte do imperador ocidental Valentiniano III. para os mais absolutos, estabelecendo a autoridade de sua Sé sobre todas as Igrejas do Império Ocidental.
Impp. Theodosius & Valentinianus AA. Aetio Viro illustri, Comiti & Magistro utriusque militiæ & Patricio.
(Impp. Teodósio e Arcádio para AA. Para o feitiço ilustre, Earl e instrutor ambos os militares e Patrick.)
Certum est & nobis & imperio nostro unicum esse præsidium in supernæ Divinitatis favore, ad quem promerendum præcipue Christiana fides & veneranda nobis religio suffragatur. Cum igitur Sedis Apostolicæ Primatum sancti Petri meritum, qui princeps est Episcopalis coronæ & Romanæ dignitas civitatis, sacræ etiam Synodi firmavit auctoritas: ne quid præter auctoritatem Sedis istius illicitum præsumptio attemperare nitatur: tunc enim demum Ecclesiarum pax ubique servabitur, si Rectorem suum agnoscat Universitas. Hæc cum hactenus inviolabiliter suerint custodita, Hilarius Arelatensis, sicut venerabilis viri Leonis Romani Papæ fideli relatione comperimus, contumaci ausu illicita quædam præsumenda tentavit, & ideo Transalpinas Ecclesias abominabilis tumultus invasit, quod recens maximè testatur exemplum. Hilarius enim qui Episcopus Arelatensis vocatur, Ecclesiæ Romanæ urbis inconsulto Pontifice indebitas sibi ordinationes Episcoporum solâ temeritate usurpans invasit. Nam alios incompetenter removit; indecenter alios, invitis & repugnantibus civibus, ordinavit. Qui quidem, quoniam non facile ab his qui non elegerant, recipiebantur, manum sibi contrahebat armatam, & claustra murorum in hostilem morem vel obsidione cingebat, vel aggressione reserabat, & ad sedem quietis pacem prædicaturus per bella ducebat: His talibus contra Imperii majestatem, & contra reverentiam Apostolicæ Sedis admissis, per ordinem religiosi viri Urbis Papæ cognitione discussis, certa in eum, ex his quos malè ordinaverat, lata sententia est. Erat quidem ipsa sententia per Gallias etiam sine Imperiali Sanctione valitura: quid enim Pontificis auctoritate non liceret? Sed nostram quoque præceptionem hæc ratio provocavit. Nec ulterius vel Hilario, quem adhuc Episcopum nuncupare sola mansueta Præsulis permittit humanitas, nec cuiquam alteri ecclesiasticis rebus arma miscere, aut præceptis Romani Antistitis liceat obviare: ausibus enim talibus fides & reverentia nostri violatur Imperii. Nec hoc solum, quod est maximi criminis, submovemus: verum ne levis saltem inter Ecclesias turba nascatur, vel in aliquo minui religionis disciplina videatur, hoc perenni sanctione discernimus; nequid tam Episcopis Gallicanis quam aliarum Provinciarum contra consuetudinem veterem liceat, sine viri venerabilis Papæ Urbis æternæ auctoritate, tentare. Sed illis omnibusque pro lege sit, quicquid sanxit vel sanxerit Apostolicæ Sedis auctoritas: ita ut quisquis Episcoporum ad judicium Romani Antistitis evocatus venire neglexerit, per Moderatorem ejusdem Provinciæ adesse cogatur, per omnia servatis quæ Divi parentes nostri Romanæ Ecclesiæ detulerunt, Aetî pater carissime Augusti. Unde illustris & præclara magnificentia tua præsentis Edictalis Legis auctoritate faciet quæ sunt superius statuta servari, decem librarum auri multa protinus exigenda ab unoquoque Judice qui passus fuerit præcepta nostra violari. Divinitas te servet per multos annos, parens carissime. Dat. viii. Id. Jun. Romæ, Valentiniano A. vi. Consule, A.C. 445. (É um fato nosso governo e nossa única proteção é para estar no favor, em particular, promover a fé ea religião cristã. Assim, desde a Sé Apostólica e a perenidade do Primado de São Pedro, com o mérito de, que foi chefe do Corpo Episcopal e da coroa de & da glória romana do Estado, da coroa sagrada deste Conselho de confirmação da autoridade: para evitar qualquer coisa, exceto a autoridade da Santa Sé isso, é presunção ilícita para acomodar tenta arruinar; pois então, finalmente, a paz de homens em todo lugar ele será mantido, se o governante de sua própria ele reconhece a Universidade de. Tendo sido mantida suerint intacta, Hilário de Arles, como o venerável Leo Papa relatório fiel de uma erupção cutânea teimosa usurpar certos escritórios tentou fazer com que as Igrejas Transalpinos nojento tumulto melhor exemplo testemunha. Para Hilary, que é chamado o bispo de Arles, cidade da Igreja Romana, sem consultar o Papa, formas ilegais de usurpar para si a ordenação de bispos sozinho é que sua imprudência: e ele se exaltou. Para outros, indevidamente aboli-las; outros impróprias apesar da oposição dos cidadãos e qualquer outra coisa. Estes homens fizeram, porque eles não vão ser facilmente compreendido por aqueles que não são agradáveis para eles, foram recebidas, a mão dele coletando homens com armas, e as barreiras das paredes para um inimigo 'com o costume ou o cerco dos flancos, ou ele atacou um portão usado, e para uma posição de descanso, paz, para pregar os meios de guerra em sua cabeça,' Com estas coisas contrárias à glória do Império, e ao contrário da reverência devida às perguntas da Sé Apostólica, tenham sido admitidos, através do conhecimento da ordem do Papa tinham sido dissipadas os homens religiosos da cidade, determinado a entrar nele, fora daqueles a quem ele havia ordenado, era o dinheiro doente, um amplo ponto de vista é. Esta decisão seria em vigor, por meio das províncias da Gália, mesmo sem imperial Sanção foi: O que então não hei de ser permitido à autoridade do Papa? No entanto, o ensino de nosso sistema este desafio. Nem é por mais tempo, quer para Hilary, um bispo de seu título de Præsulis a quem ainda permite que a humanidade, nem a qualquer outro para misturar em armas em assuntos da Igreja, o bispo de Roma, ou será admitida para atender aqueles que são seus mandamentos; porque a essas pessoas ser repelidos fé e reverência devido ao nosso Império são violados. E isso não é tudo, que é da maior do crime, para cessar: mas mesmo um ligeiro aumento briga entre as igrejas, a disciplina religiosa ou ser diminuída em qualquer maneira, esta é uma sanção perene da luz discernimos; bispos da Gália, bem como outras províncias não pode ser permitido no velho costume, sem encontrar o Papa de ter autoridade para nos testar. Mas como eles tinham a todos, em nome da lei, é, tudo o que ele fez uma lei ou sancionou esta à Sé Apostólica, tipo de autoridade, de modo que qualquer um dos bispos para o julgamento do bispo de Roma foi chamado para vir negligenciado a fazê-lo, por meio do moderador da do mesmo, as Províncias de estar presente, ele é forçado por meio de todas as coisas com a devida observância das coisas dos deificado nossos pais teriam a Igreja de Roma, e trouxe-o, um aluno, querido Pai de agosto. Para auxiliar o fato e magnificência apresentará Lei e Edito autoridade dos estatutos acima, dez libras em ouro será imposta a todo juiz que tenha sofrido um estatuto é violada. Céu preservar por muitos anos, querido Pai. DAT. VIII. Id. Jim. Roma Valentiniano A. vigor. Conselho, A. C. 445.) Por este decreto, o imperador Valentiniano ordenou uma obediência absoluta à vontade do bispo de Roma em todas as igrejas de seu império; e declara que, para os Bispos, tentar qualquer coisa sem a autoridade do Papa é contrário aos costumes antigos, e que os Bispos convocados para comparecer diante de seu juízo devem ser levados para lá pelo Governador da Província; e ele atribui esses privilégios da Sé de Roma às concessões de seus antepassados mortos, isto é, ao edito de Graciano e Valentiniano II. como acima: pelo qual contava que esse domínio da Igreja de Roma tinha agora 66 anos: e se durante todo esse tempo não havia sido suficientemente estabelecido, esse novo édito foi suficiente para resolvê-lo além de todas as questões em todo o Império Ocidental .
Portanto, todos os Bispos da Província de Arles, em sua Carta ao Papa Leão, A.C. 450, solicitando a restituição dos privilégios de seu Metropolitano, dizem: Per beatum Petrum Apostolorum principem, sacrosancta Ecclesia Romana tenebat supra omnes totius mundi Ecclesias principatum. E Ceratius, Salonius e Veranus, três Bispos de Gália, dizem, em sua Epístola ao mesmo Papa: Magna præterea & ineffabili quadam nos peculiares tui gratulatione succrescimus, quod illa specialis doctrinæ vestræ pagina ita per omnium Ecclesiarum conventicula celebratur, ut vere consona omnium sententia declaretur; merito illic principatum Sedis Apostolicæ constitutum, unde adhuc Apostolici spiritus oracula reserentur. (Suas felicitações e os do carácter especial e não cresce um inefável que como nós também foram de grande importância, é nos Conselhos realizar reuniões, de todas as Igrejas, é celebrado por meio da doutrina de sua página para que você está realmente em harmonia com o parecer unânime da sua declaração de que Há mérito da liderança do Apostólica ainda são espírito apostólico a ser transportado desdobrado.) E o próprio Leo, em sua Epístola aos Bispos metropolitanos em todo o Ilírico: Quia per omnes Ecclesias cura nostra distenditur, exigente hoc à nobis Domino, qui Apostolicæ dignitatis beatissimo Apostolo Petro primatum, fidei sui remuneratione commisit, universalem Ecclesiam in fundamenti ipsius soliditate constituens. (Por causa de todas as igrejas é expandido, como é exigido pelo nosso Senhor, a dignidade da Santíssima Apóstolo Pedro pode ter a recompensa de sua fé de toda a Igreja na base segura em cima.)
Enquanto este domínio eclesiástico se erguia, as nações bárbaras do norte invadiram o Império Ocidental e nele fundaram vários reinos, de diferentes religiões da Igreja de Roma. Mas esses reinos gradualmente adotaram a fé romana e, ao mesmo tempo, submeteram-se à autoridade do papa. Os francos da Gália apresentaram no final do século V, os godos na Espanha no final do sexto; e os lombardos na Itália foram conquistados por Carlos, o grande 774 aC. Entre os anos 775 e 794, o mesmo Carlos estendeu a autoridade do papa sobre toda a Alemanha e Hungria até o rio Teísse e o mar Báltico; ele então o colocou acima de todo o julgamento humano e, ao mesmo tempo, ajudou-o a subjugar a cidade e o ducado de Roma. Pela conversão dos dez reinos à religião romana, o papa apenas ampliou seu domínio espiritual, mas ainda não se levantou como um chifre da besta. Foi seu domínio temporal que fez dele um dos chifres: e esse domínio ele adquiriu na segunda metade do século VIII, subjugando três dos antigos chifres como acima. E agora, chegando a um domínio temporal, e a um poder acima de toda a justiça humana, ele reinou [17] com uma aparência mais robusta que seus companheiros, e [18] tempos e leis foram desde então dados em suas mãos, por um período de tempo e tempo. meia vez ou três vezes e meia; isto é, por 1260 anos solares, calculando um tempo para um ano civil de 360 dias e um dia para um ano solar. Após o que [19] o julgamento será julgado, e eles tomarão seu domínio, não imediatamente, mas gradualmente, para consumir e destruí-lo até o fim. [20] E o reino, o domínio e a grandeza do reino sob todo o céu serão, aos poucos, dados ao povo dos santos do Altíssimo, cujo reino é um reino eterno, e todos os domínios servirão e obedecerão. ele.
~
Isaac Newton
Observations upon the Prophecies of Daniel, and the Apocalypse of St. John (1733).
Disponível em Gutenberg.
Notas:
[1] Veja os Anais de Baronius, Anno 381. Seita. 6
[2] Populos Galliciæ.
[3] Hormisd. Epist. 24. 26
[4] As palavras, sine auctoritate, parecem querer.
[5] Vide Caroli a S. Paulo Geographiam sacram, p. 72, 73.
[6] Greg. M. lib. 1. Indic. 9. Epist. 16
[7] Apud Gratianum de Mediolanensi e Aquileiensi Episcopis.
[8] Greg. M. lib. 3. Epist. 26. & lib. 4. Epist. 1
[9] Greg. lib. 5. Epist. 4
[10] Greg. lib. 9. Epist. 10 e 67.
[11] Greg. lib. 11. Epist. 3, 4.
[12] Ambros l. 3. de sacramentis, c. 1
[13] Sigonius de Regno Italiæ, lib. 5.
[14] Ver Baronius, Anno 433. Seita. 24
[15] Greg. M. lib. 3. Epist. 56, 57. & lib. 5. Epist. 25, 26, 56.
[16] Epist. 25. apud Holstenium.
[17] Dan. vii. 20
[18] Ver. 25)
[19] Ver. 26)
[20] Ver. 27
0 Comentário:
Postar um comentário